Proverbios 6:2

estás enredado com o que dizem os teus lábios, estás preso com as palavras da tua boca.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Enredaste-te com as palavras da tua boca: prendeste-te com as palavras da tua boca.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

enredaste-te com as palavras da tua boca, prendeste-te com as palavras da tua boca.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.

Nova Versão Internacional

se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,

Nova Versão Transformadora

Enredaste-te com as palavras de tua boca: prendeste-te com as palavras de tua boca.

1848 - Almeida Antiga

estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca.

Almeida Recebida

e ficaste enredado pelas declarações que saíram da tua boca, então és prisioneiro de tua própria palavra.

King James Atualizada

You are taken as in a net by the words of your mouth, the sayings of your lips have overcome you.

Basic English Bible

you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth.

New International Version

Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth.

American Standard Version

Proverbios 6

Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro e se te empenhaste ao estranho,
02
estás enredado com o que dizem os teus lábios, estás preso com as palavras da tua boca.
Agora, pois, faze isto, filho meu, e livra-te, pois caíste nas mãos do teu companheiro: vai, prostra-te e importuna o teu companheiro;
não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos e sê sábio.
Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,