Se você for à casa dessa mulher, estará caminhando para o mundo dos mortos, pelo caminho mais curto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Her house is a highway to the grave, leading down to the chambers of death.
New International Version
A casa dela é uma trilha que conduz precipício abaixo, rumo ao inferno, à morada eterna dos mortos.
King James Atualizada
A casa dela é um caminho que desce para a sepultura, para as moradas da morte.
Nova Versão Internacional
Caminhos de sepultura é a sua casa, os quais descem às câmaras da morte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Caminhos da sepultura são sua casa, que descendem ás recamaras da morte.
1848 - Almeida Antiga
A casa dela é caminho para o abismo e desce para as câmaras da morte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Her house is the way to Sheol, Going down to the chambers of death.
American Standard Version
Caminho do sepulcro é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.
Almeida Recebida
A sua casa é caminho para a sepultura e desce para as câmaras da morte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Her house is the way to the underworld, going down to the rooms of death.
Basic English Bible
Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.
Nova Versão Transformadora
Caminhos de sepultura é a sua casa, os quais descem às câmaras da morte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários