Cantico dos Canticos 4:7

Como você é linda, minha querida! Como você é perfeita!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu és toda formosa, querida minha, e em ti não há defeito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não há mancha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não há mancha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você é toda linda, minha querida, e em você não há defeito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você é toda linda, minha querida; em você não há defeito algum.

Nova Versão Internacional

Você é inteiramente linda, minha querida; não há em você defeito algum!

Nova Versão Transformadora

Tu toda es formosa, amiga minha, e não ha tacha em ti.

1848 - Almeida Antiga

Tu és toda formosa, amada minha, e em ti não há mancha.

Almeida Recebida

És, portanto, toda bela, minha amada, e não tens um só defeito!

King James Atualizada

You are all fair, my love; there is no mark on you.

Basic English Bible

You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.

New International Version

Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

American Standard Version

Cantico dos Canticos 4

Os seus dentes são brancos como ovelhas com a lã cortada, que acabaram de ser lavadas. Nenhum deles está faltando, e todos são bem-alinhados.
Os seus lábios são como uma fita vermelha, e a sua boca é linda. O seu rosto corado brilha atrás do véu.
Você tem o pescoço roliço e macio, elegante como a torre de Davi, onde estão pendurados mil escudos, parte das armaduras de soldados valentes.
Os seus seios parecem duas crias, crias gêmeas de uma gazela, pastando entre os lírios.
Eu irei até a montanha da mirra, até a montanha do incenso, enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo.
07
Como você é linda, minha querida! Como você é perfeita!
Desça comigo dos montes Líbanos, minha noiva! Desça do alto dos montes, do Amana, do Senir e do Hermom, onde vivem os leões e os leopardos.
Com um só olhar, minha noiva, meu amor, com uma só pérola do seu colar, você me roubou o coração.
Como são deliciosas as suas carícias, minha namorada, minha noiva! O seu amor é melhor do que o vinho; o seu perfume é o mais agradável que existe.
Os seus lábios têm gosto de mel, minha querida. A sua língua é para mim como leite e mel, e os seus vestidos têm o cheiro dos montes Líbanos.
Minha noiva, meu amor, você é como um jardim cercado e fechado; é uma fonte particular.