Isaias 13:18

Com as suas flechas, eles matarão os jovens; matarão crianças e bebês sem dó nem piedade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os seus arcos matarão os jovens; eles não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os seus arcos despedaçarão os mancebos, e não se compadecerão do fruto do ventre; o seu olho não poupará os filhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os seus arcos despedaçarão os jovens, e não se compadecerão do fruto do ventre; o seu olho não poupará os filhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As suas flechas matarão os jovens; eles não se compadecerão dos recém-nascidos, e os seus olhos não pouparão as crianças.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Seus arcos ferirão os jovens, e eles não terão misericórdia dos bebês, nem olharão com compaixão para as crianças.

Nova Versão Internacional

Matarão os jovens com flechas, não terão misericórdia dos bebês indefesos, nem compaixão das crianças.`

Nova Versão Transformadora

Mas com seus arcos machucarão aos mancebos: e não se apiedarão do fruto do ventre; seu olho não perdoará aos filhos.

1848 - Almeida Antiga

E os seus arcos despedaçarão aos mancebos; e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças.

Almeida Recebida

Seus arcos e flechas ferirão os jovens, e os guerreiros não terão misericórdia nem dos bebês, seus olhos não olharão com compaixão para as crianças.

King James Atualizada

In their hands are bows and spears; they are cruel, violently putting the young men to death, and crushing the young women; they have no pity for children, and no mercy for the fruit of the body.

Basic English Bible

Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants, nor will they look with compassion on children.

New International Version

And [their] bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

American Standard Version

Isaias 13

No dia em que eu, o Senhor Todo-Poderoso, mostrar a minha ira e o meu furor, farei com que os céus tremam e com que a terra saia do seu lugar.
´Os estrangeiros que moram na Babilônia fugirão e voltarão para os seus próprios países. Serão como gazelas que fogem dos caçadores, como ovelhas que não têm pastor.
Os que forem alcançados e forem presos serão mortos à espada.
Diante dos seus próprios olhos, os seus filhos serão esmagados, as suas casas serão assaltadas, e as suas mulheres, violentadas.
´Contra os babilônios vou atiçar os medos , um povo que não faz caso de prata nem de ouro.
18
Com as suas flechas, eles matarão os jovens; matarão crianças e bebês sem dó nem piedade.
Babilônia é a glória e o orgulho do seu povo, a mais bela cidade de todos os reinos; mas ela vai ficar como Sodoma e Gomorra quando eu as destruí.
Babilônia ficará completamente vazia, e nunca mais ninguém morará ali. Os viajantes árabes não armarão ali as suas barracas, e nenhum pastor levará as suas ovelhas para pastarem lá.
Os animais do deserto viverão na cidade, e as casas ficarão cheias de corujas; avestruzes morarão ali, e cabras selvagens saltarão entre as ruínas.
Nas torres e nos palácios, uivarão as hienas e as raposas. Está chegando a hora da Babilônia; os seus dias já estão contados.`