Isaias 14:28

No ano em que o rei Acaz morreu, veio de Deus esta mensagem:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

In the year that king Ahaz died was this burden.

American Standard Version

In the year of the death of King Ahaz this word came to the prophet:

Basic English Bible

No ano em que morreu o rei Acaz, veio este oráculo.

Almeida Recebida

No ano em que morreu o rei Acaz, foi pronunciada esta sentença:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Recebi esta mensagem no ano em que o rei Acaz morreu:

Nova Versão Transformadora

No ano em que morreu o rei Acaz, houve este peso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

This prophecy came in the year King Ahaz died:

New International Version

No ano em que morreu o rei Acaz, foi recebido este oráculo, esta advertência:

King James Atualizada

Esta advertência veio no ano em que o rei Acaz morreu:

Nova Versão Internacional

No ano em que morreu o rei Acaz, houve este peso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

No anno, em que morreo o Rei Achaz, aconteceo esta carga.

1848 - Almeida Antiga

No ano em que o rei Acaz morreu, foi pronunciada esta sentença:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isaias 14

Farei com que a Babilônia vire um lamaçal, um lugar onde viverão as corujas. Vou varrê-la com a minha vassoura, e ela desaparecerá. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei.
O Senhor Todo-Poderoso jurou: ´Vou fazer o que resolvi; vou realizar o meu plano.
Vou acabar com os assírios que estão na minha terra de Israel, vou pisá-los nas minhas montanhas. Livrarei o meu povo da escravidão, quebrarei as correntes com que os assírios o prenderam e tirarei das suas costas as suas cargas pesadas.
É este o plano que tenho para o mundo inteiro; a minha mão está levantada para castigar as nações.`
O Senhor Todo-Poderoso resolveu fazer isso; haverá alguém que o faça parar? Ele levantou a mão para castigar; haverá quem a faça abaixar?
28
No ano em que o rei Acaz morreu, veio de Deus esta mensagem:
´Povo da Filisteia, não fique alegre por estar quebrada a Assíria, o bastão que os castigava. Pois, quando uma cobra desaparece, vem outra pior, e do ovo de uma cobra sai um dragão voador.
Como um pastor cuida das ovelhas, assim eu cuidarei dos pobres do meu povo e farei com que vivam em segurança. Porém farei com que vocês, filisteus, morram de fome; não deixarei nenhum vivo.
Chorem e gritem de dor, cidades dos filisteus! Fiquem todas apavoradas! Pois do Norte vem uma nuvem de pó: é um exército que não tem nenhum covarde nas suas fileiras.`
Que resposta será dada aos mensageiros que vieram da Filisteia? A resposta será esta: ´O Senhor Deus fundou Sião, e ali os pobres do seu povo encontram abrigo.`