Ele rebaixou os vaidosos e humilhou a cidade orgulhosa em que moravam. Ele derrubou e arrasou a cidade deles,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porque ele abate os que habitam no alto, na cidade elevada; abate-a, humilha-a até à terra e até ao pó.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque ele abate os que habitam em lugares sublimes; a cidade exaltada humilhará até ao chão, e a derribará até ao pó.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque ele abate os que habitam em lugares sublimes, e a cidade exaltada humilhará até ao chão, e a derribará até ao pó.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele derruba os que habitam no alto, na cidade elevada; derruba e humilha até o chão, até o pó.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele humilha os que habitam nas alturas, rebaixa e arrasa a cidade altiva, e a lança ao pó.
Nova Versão Internacional
Ele humilha os orgulhosos; rebaixa a cidade arrogante e a lança ao pó.
Nova Versão Transformadora
Porque elle abate aos que habitão em lugares sublimes, como tambem a a cidade exalçada: a humilhando a humilhará até o chão, e a derribará até o pó:
1848 - Almeida Antiga
porque ele tem derrubado os que habitam no alto, na cidade elevada; abate-a, abate-a até o chão; e a reduz até o pó.
Almeida Recebida
Certamente, ele humilha e abate os que habitam nas alturas, rebaixa e arrasa a cidade soberba e a lança ao pó.
King James Atualizada
For he has made low those who are lifted up, all the people of the town of pride: he makes it low, crushing it down to the earth; he makes it low in the dust.
Basic English Bible
He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust.
New International Version
For he hath brought down them that dwell on high, the lofty city: he layeth it low, he layeth it low even to the ground; he bringeth it even to the dust.
American Standard Version
Comentários