Portanto, esse pecado vai trazer a ruína para vocês; ele será como uma brecha que vai se abrindo num muro alto: de repente, o muro desmorona e cai no chão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
portanto, esta maldade vos será como a brecha de um muro alto, que, formando uma barriga, está prestes a cair, e cuja queda vem de repente, num momento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por isso esta maldade vos será como a parede fendida, que já forma barriga desde o mais alto sítio, e cuja queda virá subitamente, num momento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
por isso, esta maldade vos será como a parede fendida, que já forma barriga desde o mais alto sítio, e cuja queda virá subitamente, em um momento.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, esta maldade será para vocês como brecha num muro alto, que, formando uma barriga, está prestes a cair, e cuja queda vem de repente, num momento.
2017 - Nova Almeida Aualizada
este pecado será para vocês como um muro alto, rachado e torto, que de repente desaba, inesperadamente.
Nova Versão Internacional
a calamidade virá sobre vocês de repente, como um muro inclinado que se rompe e desmorona. Num instante desabará e cairá por terra.
Nova Versão Transformadora
Porisso esta maldade vos será como a parede fendida, que vai cahindo, e já dá á banda desdo mais alto muro: cuja cahida virá subitamente, em hum momento.
1848 - Almeida Antiga
por isso esta maldade vos será como brecha que, prestes a cair, já forma barriga num alto muro, cuja queda virá subitamente, num momento.
Almeida Recebida
este comportamento perverso será para vós como uma brecha que forma uma saliência em um alto muro, cujo desmoronamento se dá em um repente.
King James Atualizada
This sin will be to you like a crack in a high wall, causing its fall suddenly and in a minute.
Basic English Bible
this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.
New International Version
therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly in an instant.
American Standard Version
Comentários