A justiça trará paz e tranquilidade, trará segurança que durará para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O efeito da justiça será paz, e o fruto da justiça, repouso e segurança, para sempre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o efeito da justiça será paz, e a operação da justiça repouso e segurança, para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o efeito da justiça será paz, e a operação da justiça, repouso e segurança, para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O efeito da justiça será paz, e o fruto da justiça será repouso e segurança, para sempre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranqüilidade e confiança para sempre.
Nova Versão Internacional
E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
Nova Versão Transformadora
E o effeitoda justiça será paz: e a operação da justiça; repouso e segurança, em toda eternidade.
1848 - Almeida Antiga
E a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.
Almeida Recebida
O fruto da justiça será a paz; e a obra da justiça proporcionará tranquilidade e segurança eternas.
King James Atualizada
And the work of righteousness will be peace; and the effect of an upright rule will be to take away fear for ever.
Basic English Bible
The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever.
New International Version
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever.
American Standard Version
Comentários