O meu povo viverá em lugares seguros; todos estarão em paz e segurança nas suas casas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O meu povo habitará em moradas de paz, em moradas bem seguras e em lugares quietos e tranquilos,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O meu povo habitará em moradas de paz, em moradas bem seguras e em lugares quietos e tranquilos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
O meu povo viverá em locais pacíficos, em casas seguras, em tranqüilos lugares de descanso,
Nova Versão Internacional
Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
Nova Versão Transformadora
E meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em quietos lugares de descanço.
1848 - Almeida Antiga
O meu povo habitará em morada de paz, em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
Almeida Recebida
O meu povo viverá em regiões pacíficas, em moradas seguras, em lugares tranquilos de paz e repouso.
King James Atualizada
And my people will be living in peace, in houses where there is no fear, and in quiet resting-places.
Basic English Bible
My people will live in peaceful dwelling places, in secure homes, in undisturbed places of rest.
New International Version
And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.
American Standard Version
Comentários