Isaias 57:12

Eu vou mostrar a todos o que vocês fazem, essas ações que vocês acham certas; mas elas não adiantarão nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu publicarei essa justiça tua; e, quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu publicarei a tua justiça, e as tuas obras, que não te aproveitarão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu publicarei a tua justiça e as tuas obras, mas não te aproveitarão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu publicarei essa sua justiça e as suas obras, mas isso não a beneficiará em nada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sua retidão e sua justiça exporei, e elas não a beneficiarão.

Nova Versão Internacional

Agora mostrarei a todos essas suas boas obras; nenhuma delas os ajudará.

Nova Versão Transformadora

Eu publicarei tua justiça, e tuas obras, que não te aproveitarão.

1848 - Almeida Antiga

Eu publicarei essa justiça tua; e quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão.

Almeida Recebida

Ora, teu conceito de justiça e tuas atitudes tornarei públicas, mas certamente isto nada te aproveitará.

King James Atualizada

I will make clear what your righteousness is like and your works; you will have no profit in them.

Basic English Bible

I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you.

New International Version

I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.

American Standard Version

Isaias 57

Vocês vão para o alto das montanhas, e ali praticam atos imorais, e oferecem sacrifícios aos deuses pagãos.
Vocês colocam os seus ídolos indecentes atrás da porta das suas casas. Esquecem de mim, tiram a roupa e deitam-se na cama com os seus amantes, a quem pagarem para dormir com vocês; e então satisfazem os seus desejos impuros.
´Vocês pegaram azeite e muitos perfumes e foram adorar o deus Moloque. Enviaram mensageiros por toda parte à procura de deuses para adorar, e esses mensageiros foram até o mundo dos mortos.
Vocês se cansaram de tanto viajar, mas não ficaram desanimados. As suas imagens nojentas lhes deram forças, e por isso vocês não desistiram.
´Vocês têm tanto medo desses deuses! Mas quem são eles para que vocês me contem mentiras e me esqueçam completamente? Será que é porque eu fiquei calado tanto tempo, que vocês não me temem?
12
Eu vou mostrar a todos o que vocês fazem, essas ações que vocês acham certas; mas elas não adiantarão nada.
Quando vocês gritarem pedindo ajuda, os seus muitos deuses não os atenderão. O vento levará esses deuses para longe, um sopro os fará desaparecer. Mas os que confiam em mim morarão na Terra Prometida; o meu monte santo será deles.`
O Senhor diz: ´Preparem o caminho, aplanem a estrada, para que o meu povo possa voltar para mim.`
Pois o Altíssimo, o Santo Deus, o Deus que vive para sempre, diz: ´Eu moro num lugar alto e sagrado, mas moro também com os humildes e os aflitos, para dar esperança aos humildes e aos aflitos, novas forças.
Não continuarei repreendendo o meu povo e não ficarei irado para sempre; se não, morreriam os seres que eu criei, aqueles a quem dei o sopro da vida.
Por causa do pecado e da cobiça do meu povo, eu fiquei irado com eles e os castiguei. Na minha ira, eu me afastei deles, mas mesmo assim eles continuaram teimosos e seguiram o seu próprio caminho.