Jeremias 13:4

- Vá até o rio Eufrates e esconda o calção num buraco na rocha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Toma o cinto que compraste e que tens sobre os lombos; dispõe-te, vai ao Eufrates e esconde-o ali na fenda de uma rocha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Toma o cinto que compraste e trazes sobre os teus lombos, e levanta-te; vai ao Eufrates, e esconde-o ali na fenda de uma rocha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Toma o cinto que compraste, e trazes sobre os teus lombos, e levanta-te; vai ao Eufrates e esconde-o ali na fenda de uma rocha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Pegue o cinto que você comprou e que está em volta de sua cintura, vá até o rio Eufrates e esconda-o ali na fenda de uma rocha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Pegue o cinto que você comprou e está usando, vá agora a Perate e esconda-o ali numa fenda da rocha".

Nova Versão Internacional

´Pegue o cinto de linho que está vestindo e vá ao rio Eufrates. Esconda-o ali, num buraco entre as pedras`.

Nova Versão Transformadora

Toma o cinto que compraste, e trazes a teus lombos: e levanta-te, vaite ao Euphrátes, e esconde o ali na fenda de huma rocha.

1848 - Almeida Antiga

Toma o cinto que compraste e que trazes sobre os teus lombos, e levanta-te, vai ao Eufrates, e esconde-o ali na fenda duma rocha.

Almeida Recebida

´Levanta-te! Toma o cinto que compraste e que carregas na tua cintura, vai ao Perate, Eufrates e esconde-o ali na fenda de uma rocha.

King James Atualizada

Take the band which you got for a price, which is round your body, and go to Parah and put it in a secret place there in a hole of the rock.

Basic English Bible

"Take the belt you bought and are wearing around your waist, and go now to Perath Or possibly [to the Euphrates]; similarly in verses 5-7 and hide it there in a crevice in the rocks."

New International Version

Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.

American Standard Version

Jeremias 13

O Senhor Deus me mandou comprar uma roupa de baixo, isto é, um calção novo, e vesti-lo. Mas disse que eu não o lavasse antes.
Eu fiz o que o Senhor mandou: comprei o calção e vesti.
Aí o Senhor falou comigo outra vez. Ele disse:
04
- Vá até o rio Eufrates e esconda o calção num buraco na rocha.
Eu fui e o escondi perto do rio Eufrates, como o Senhor havia mandado.
Algum tempo depois, o Senhor me disse que voltasse ao rio e apanhasse o calção que ele me havia mandado esconder ali.
Voltei lá, procurei e achei o lugar onde o havia escondido. Mas o calção tinha apodrecido e não prestava mais.
Então o Senhor me falou de novo. Ele disse:
- É assim que eu vou destruir o orgulho do povo de Judá e o grande orgulho de Jerusalém.