Jeremias 4:17

Eles vão cercar Jerusalém como homens que guardam uma plantação, pois a nossa nação se revoltou contra Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como os guardas de um campo, eles cercam Jerusalém, porque ela se rebelou contra mim, diz o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como os guardas de um campo, eles a rodeiam; porquanto ela se rebelou contra mim, diz o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como os guardas de um campo, eles a rodeiam; porquanto ela se rebelou contra mim, diz o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como os guardas de um campo, eles cercam Jerusalém, porque ela se rebelou contra mim`, diz o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles a cercam como homens que guardam um campo, pois ela se rebelou contra mim` ", declara o Senhor.

Nova Versão Internacional

Cercam Jerusalém como guardas ao redor de um campo, pois meu povo se rebelou contra mim`, diz o Senhor.

Nova Versão Transformadora

Como as guardas dos campos, estão contra ella do redor: porquanto se rebellou contra mim, diz Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Como guardas de campo estão contra ela ao redor; porquanto ela se rebelou contra mim, diz o Senhor.

Almeida Recebida

Eles logo a cercarão como homens que guardam um campo com zelo, pois ela se rebelou contra mim!` Oráculo de Yahweh.

King James Atualizada

Like keepers of a field they are against her on every side; because she has been fighting against me, says the Lord.

Basic English Bible

They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,'" declares the Lord.

New International Version

As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah.

American Standard Version

Jeremias 4

O vento que vem mandado por Deus será muito forte. Agora, é Deus mesmo que está dando a sentença contra o seu povo.
Olhem! Os inimigos vêm vindo como nuvens. Os seus carros de guerra são como uma forte ventania, e os seus cavalos são mais rápidos do que as águias. Estamos perdidos! Estamos acabados!
Jerusalém, limpe a maldade do seu coração para que você seja salva. Até quando você vai continuar com os seus maus pensamentos?
Mensageiros da cidade de Dã e das montanhas de Efraim anunciam as más notícias da invasão.
Eles mandam avisar as nações e dizer a Jerusalém que os inimigos vêm vindo de um país distante e que eles vão dar o seu grito de guerra contra as cidades de Judá.
17
Eles vão cercar Jerusalém como homens que guardam uma plantação, pois a nossa nação se revoltou contra Deus, o Senhor.
Judá, você trouxe esse mal para você mesmo por causa do seu modo de viver, por causa das coisas que tem feito. O seu pecado trouxe esse sofrimento e feriu o seu próprio coração. Eu, o Senhor, estou falando.
Que dor! Não posso suportar tanta dor! Ah! meu coração! O meu coração está batendo forte! Não posso ficar calado, pois ouvi a corneta e os gritos de guerra.
Uma desgraça vem atrás da outra; o país inteiro está arrasado. De repente, as nossas barracas são destruídas, e as suas cortinas são rasgadas em pedaços.
Até quando terei de ver as bandeiras inimigas e ouvir o som da corneta na batalha?
Deus diz: ´O meu povo não tem juízo e não me conhece. Eles são como crianças tolas que não compreendem as coisas. Para fazer o mal, são espertos, mas não sabem fazer o bem.`