Escute, povo de Israel, o que o Senhor diz: - Eu, o Senhor, vou trazer de longe uma nação para atacá-los. É uma nação forte e antiga, que fala uma língua que vocês não conhecem e palavras que vocês não entendem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eis que trago sobre ti uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor; nação robusta, nação antiga, nação cuja língua ignoras; e não entendes o que ela fala.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que trarei sobre vós uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor: uma nação robusta, uma nação antiquíssima, uma nação cuja língua ignorarás; e não entenderás o que ela falar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que trarei sobre vós uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor, uma nação robusta, uma nação antiquíssima, uma nação cuja língua ignorarás; e não entenderás o que ela falar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que trago contra você uma nação de longe, ó casa de Israel`, diz o Senhor; ´nação robusta, nação antiga, nação cuja língua você não conhece; e cuja fala você não entende.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Ó comunidade de Israel", declara o Senhor. "estou trazendo de longe uma nação para atacá-la: uma nação muito antiga e invencível, uma nação cuja língua você não conhece e cuja fala você não entende.
Nova Versão Internacional
Ó Israel, trarei uma nação distante para atacá-lo`, diz o Senhor. ´É uma nação poderosa, nação antiga, cuja língua você não conhece, cuja fala você não entende.
Nova Versão Transformadora
Eis que trarei sobre vós gente de longe, ó casa de Israel, diz Jehovah: he gente robusta, he gente antiquissima, e gente cuja lingoa ignorarás, e não entenderás o que fallar.
1848 - Almeida Antiga
Eis que trago sobre vós uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor; é uma nação durável, uma nação antiga, uma nação cuja língua ignoras, e não entenderás o que ela falar.
Almeida Recebida
Ó Casa de Israel!` Palavra de Yahweh. ´Eis trago de longe uma nação que a invadirá: uma nação muito antiga e invencível, uma nação cuja língua não conheces e cuja fala não compreendes.
King James Atualizada
See, I will send you a nation from far away, O people of Israel, says the Lord; a strong nation and an old nation, a nation whose language is strange to you, so that you may not get the sense of their words.
Basic English Bible
People of Israel," declares the Lord, "I am bringing a distant nation against you - an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.
New International Version
Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
American Standard Version
Comentários