Jeremias 5:20

Deus diz: - Avisem os descendentes de Jacó, digam isto ao povo de Judá:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Anunciai isto na casa de Jacó e fazei-o ouvir em Judá, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Anunciai isto na casa de Jacó, e fazei-o ouvir em Judá, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Anunciai isto na casa de Jacó e fazei-o ouvir em Judá, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Anunciem isto na casa de Jacó e façam uma proclamação em Judá, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Anunciem isto à comunidade de Jacó e proclamem-no em Judá:

Nova Versão Internacional

´Anuncie a Israel, diga a Judá:

Nova Versão Transformadora

Denunciai isto em a casa de Jacob, e o fazei ouvir em Juda, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Anunciai isto na casa de Jacó, e proclamai-o em Judá, dizendo:

Almeida Recebida

Sendo assim, anunciai isto à Casa de Jacó e fazei-o ouvir em Judá:

King James Atualizada

Say this openly in Jacob and give it out in Judah, saying,

Basic English Bible

"Announce this to the descendants of Jacob and proclaim it in Judah:

New International Version

Declare ye this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,

American Standard Version

Jeremias 5

Escute, povo de Israel, o que o Senhor diz: - Eu, o Senhor, vou trazer de longe uma nação para atacá-los. É uma nação forte e antiga, que fala uma língua que vocês não conhecem e palavras que vocês não entendem.
Os soldados desse país são valentes; com as suas flechas, eles matam sem dó nem piedade.
Eles vão comer as colheitas e os alimentos de vocês e matar os seus filhos e filhas. Vão comer os rebanhos e o gado e devorar as frutas das suas parreiras e figueiras. E o exército deles destruirá as cidades protegidas por muralhas, em que vocês confiam.
- Porém eu, o Senhor, afirmo que mesmo naqueles dias não destruirei completamente o meu povo.
Quando perguntarem por que foi que eu fiz todas essas coisas, você, Jeremias, dirá: ´Vocês abandonaram a Deus e serviram a deuses estranhos na terra de vocês; agora, servirão a estrangeiros numa terra que não é de vocês.`
20
Deus diz: - Avisem os descendentes de Jacó, digam isto ao povo de Judá:
Preste atenção, povo tolo e sem juízo, vocês, que têm olhos, mas não veem, e ouvidos, mas não ouvem.
Eu sou Deus, o Senhor. Por que vocês não me temem? Por que não tremem na minha presença? Fui eu que pus a areia como limite do mar, um limite permanente que ele nunca pode atravessar. O mar fica bravo, mas não pode avançar; as ondas rugem, mas não podem passar.
Porém vocês são um povo teimoso e rebelde, que se revoltou e me abandonou.
Vocês não disseram no seu coração: ´Precisamos temer o Senhor, nosso Deus, que faz a chuva cair no tempo certo, tanto a chuva do outono como a da primavera. Precisamos temer o Deus que todos os anos traz o tempo da colheita.`
Em vez disso, os seus pecados e as suas maldades afastaram essas coisas boas, e vocês não puderam aproveitá-las.