Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
2017 - Nova Almeida Aualizada
A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
Nova Versão Internacional
A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
Nova Versão Transformadora
Ja cahio a coroa de nossa cabeça, ai agora de nós, porquanto peccamos.
1848 - Almeida Antiga
Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
Almeida Recebida
A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós! Tudo isso nos ocorreu porque pecamos.
King James Atualizada
The crown has been taken from our head: sorrow is ours, for we are sinners.
Basic English Bible
The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
New International Version
The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.
American Standard Version
Comentários