Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood.
New International Version
Os jovens trabalham nos moinhos; e até meninos, andam cambaleantes, sob pesados fardos de lenha.
King James Atualizada
Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
Nova Versão Internacional
Aos mancebos obrigam a moer e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Aos mancebos tomárão para moer, e os moços tropeçárão debaixo da lenha.
1848 - Almeida Antiga
Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
2017 - Nova Almeida Aualizada
The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
American Standard Version
The young men were crushing the grain, and the boys were falling under the wood.
Basic English Bible
Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
Almeida Recebida
Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
Nova Versão Transformadora
Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários