Ezequiel 28:4

A sua sabedoria e a sua inteligência o enriqueceram com tesouros de ouro e prata.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pela tua sabedoria e pelo teu entendimento, alcançaste o teu poder e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste o teu poder, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste o teu poder e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

que pela sua sabedoria e pelo seu entendimento você alcançou o seu poder e encheu os seus tesouros de ouro e prata,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mediante a sua sabedoria e o seu entendimento, você granjeou riquezas e acumulou ouro e prata em seus tesouros.

Nova Versão Internacional

Com sua sabedoria e entendimento, acumulou grande riqueza: ouro e prata para seus tesouros.

Nova Versão Transformadora

Com tua sabedoria, e com teu entendimento te ajuntaste poderio: e aqueriste ouro e prata em teus thesouros.

1848 - Almeida Antiga

Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.

Almeida Recebida

Então foi por intermédio da tua elevada sabedoria e teu entendimento pleno que granjeaste riquezas e acumulaste ouro e prata entre teus tesouros?

King James Atualizada

By your wisdom and deep knowledge you have got power for yourself, and put silver and gold in your store-houses:

Basic English Bible

By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries.

New International Version

by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures;

American Standard Version

Ezequiel 28

O Senhor me disse o seguinte:
- Homem mortal, diga ao rei da cidade de Tiro que eu, o Senhor Deus, digo isto a ele: ´Cheio de orgulho, você diz que é um deus. E diz que, como deus, você está sentado num trono, cercado pelos mares. Você quer ser um deus, porém é mortal e não divino.
Você pensa que é mais sábio do que Danel , pensa que ninguém pode esconder de você nenhum segredo.
04
A sua sabedoria e a sua inteligência o enriqueceram com tesouros de ouro e prata.
Você fez bons negócios e continuou aumentando os lucros. E como você tem orgulho da sua riqueza!`
- Pois agora eu, o Senhor Deus, digo isto: ´Você pensa que é sábio como um deus,
e por isso eu farei com que estrangeiros muito cruéis o ataquem. Eles destruirão todas as riquezas que você conseguiu com a sua inteligência e sabedoria.
Eles o matarão e o mandarão para um túmulo de água.
Quando eles chegarem para matá-lo, será que você ainda vai dizer que é um deus? Quando enfrentar os seus assassinos, você será mortal e não divino.