Ezequiel 28:8

Eles o matarão e o mandarão para um túmulo de água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles te farão descer à cova, e morrerás da morte dos traspassados no coração dos mares.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

À cova te farão descer, e morrerás da morte dos traspassados no meio dos mares.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

À cova te farão descer, e morrerás da morte dos traspassados no meio dos mares.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles farão com que você desça à cova, e você sofrerá morte violenta no coração dos mares.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles o farão descer à cova, e você terá morte violenta no coração dos mares.

Nova Versão Internacional

Eles o farão descer à cova, e você morrerá no fundo do mar, ferido violentamente.

Nova Versão Transformadora

A a cova te farão descender; e morrerás da morte dos atravessados no meio dos mares.

1848 - Almeida Antiga

Eles te farão descer à cova; e morrerás da morte dos traspassados, no meio dos mares.

Almeida Recebida

Eis que far-te-ão descer à cova, e, certamente, terás uma morte brutal em meio aos grandes mares.

King James Atualizada

They will send you down to the underworld, and your death will be the death of those who are put to the sword in the heart of the seas.

Basic English Bible

They will bring you down to the pit, and you will die a violent death in the heart of the seas.

New International Version

They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the death of them that are slain, in the heart of the seas.

American Standard Version

Ezequiel 28

Você pensa que é mais sábio do que Danel , pensa que ninguém pode esconder de você nenhum segredo.
A sua sabedoria e a sua inteligência o enriqueceram com tesouros de ouro e prata.
Você fez bons negócios e continuou aumentando os lucros. E como você tem orgulho da sua riqueza!`
- Pois agora eu, o Senhor Deus, digo isto: ´Você pensa que é sábio como um deus,
e por isso eu farei com que estrangeiros muito cruéis o ataquem. Eles destruirão todas as riquezas que você conseguiu com a sua inteligência e sabedoria.
08
Eles o matarão e o mandarão para um túmulo de água.
Quando eles chegarem para matá-lo, será que você ainda vai dizer que é um deus? Quando enfrentar os seus assassinos, você será mortal e não divino.
Você morrerá como um cachorro, nas mãos de estrangeiros pagãos. Eu, o Senhor Deus, dei esta ordem.`
O Senhor falou comigo outra vez. Ele disse:
- Homem mortal, cante uma canção de tristeza por causa do fim que o rei de Tiro vai ter. Diga-lhe que eu, o Senhor Deus, digo isto: ´Você era um exemplo de perfeição. Como era sábio e simpático!
Você vivia no Éden , o jardim de Deus, e usava pedras preciosas de todo tipo: rubis e diamantes; topázio, berilo, ônix e jaspe; safiras, esmeraldas e granadas. Você tinha joias de ouro que foram feitas para você no dia em que foi criado.