Ezequiel 34:15

Eu mesmo serei o pastor do meu rebanho e encontrarei um lugar onde as ovelhas possam descansar. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas e as farei repousar, diz o Senhor Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor Jeová.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor Jeová.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas e as farei repousar, diz o Senhor Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu mesmo tomarei conta das minhas ovelhas e as farei deitar-se, palavra do Soberano Senhor.

Nova Versão Internacional

Eu mesmo cuidarei delas e lhes darei lugar para descansar, diz o Senhor Soberano.

Nova Versão Transformadora

Eu apascentarei minhas ovelhas, e eu as terei em guarda, diz o Senhor Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor Deus.

Almeida Recebida

Eu, pessoalmente, serei o pastor do meu rebanho e as farei repousar em pastos exuberantes. Oráculo de Yahweh, o SENHOR Deus.

King James Atualizada

I myself will give food to my flock, and I will give them rest, says the Lord.

Basic English Bible

I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign Lord.

New International Version

I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, saith the Lord Jehovah.

American Standard Version

Ezequiel 34

Eu, o Senhor Deus, declaro que estou contra vocês. Tirarei de vocês as minhas ovelhas e não deixarei que vocês sejam os seus pastores. E não deixarei que continuem a ser pastores que só cuidam dos seus próprios interesses. Livrarei as minhas ovelhas do poder de vocês para que vocês não possam devorá-las.`
- Eu, o Senhor Deus, digo que eu mesmo procurarei e buscarei as minhas ovelhas.
Como um pastor busca as suas ovelhas que estão espalhadas, assim eu buscarei as minhas ovelhas e as trarei de volta de todos os lugares por onde foram espalhadas naquele dia de escuridão e desgraça.
Eu as tirarei de países estrangeiros, e as ajuntarei, e as trarei de volta à sua própria terra. Eu as levarei para as montanhas de Israel e ali as alimentarei, perto dos ribeirões e em todos os lugares onde o povo vive.
Deixarei que elas pastem em bons pastos, nas subidas das montanhas, nos vales e em todos os pastos verdes da terra de Israel.
15
Eu mesmo serei o pastor do meu rebanho e encontrarei um lugar onde as ovelhas possam descansar. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.
- Procurarei as ovelhas perdidas, trarei de volta as que se desviaram, farei curativo nas machucadas e tratarei das doentes. Mas destruirei as que estão gordas e fortes, porque eu sou um pastor que faz o que é certo.
- Eu, o Senhor Deus, digo o seguinte a vocês, o meu rebanho: ´Eu vou julgar cada um de vocês. Vou separar os bons dos maus, as ovelhas dos bodes.
Será que vocês não ficam satisfeitos com o melhor pasto? Por que precisam pisar o resto do capim? Vocês bebem a água limpa e sujam com os pés a água que não bebem.
As minhas outras ovelhas têm de comer o capim que vocês pisaram e beber a água que vocês sujaram.`
- Por isso, agora eu, o Senhor Deus, digo que vou decidir a questão que há entre vocês, ovelhas gordas, e as ovelhas magras.