Oseias 12:10

- Eu falei com os profetas e lhes dei muitas visões; usei comparações quando falei ao povo por meio dos profetas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falei aos profetas e multipliquei as visões; e, pelo ministério dos profetas, propus símiles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E falarei aos profetas, e multiplicarei a visão; e pelo ministério dos profetas proporei símiles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E falarei aos profetas e multiplicarei a visão; e, pelo ministério dos profetas, proporei símiles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Falei aos profetas e multipliquei as visões; e, pelo ministério dos profetas, propus símiles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu mesmo falava aos profetas, dava-lhes muitas visões, e por meio deles falava em parábolas. "

Nova Versão Internacional

Enviei meus profetas para adverti-los com muitas visões e parábolas.`

Nova Versão Transformadora

E fallarei aos Prophetas; e multiplicarei a visão: e pelo ministerio dos Prophetas proporei semelhanças.

1848 - Almeida Antiga

Também falei aos profetas, e multipliquei as visões; e pelo ministério dos profetas usei de parábolas.

Almeida Recebida

Na época Eu mesmo falava aos profetas, dava-lhes muitas visões, e por intermédio deles falava em parábolas ao povo!`1

King James Atualizada

My word came to the ears of the prophets and I gave them visions in great number, and by the mouths of the prophets I made use of comparisons.

Basic English Bible

I spoke to the prophets, gave them many visions and told parables through them."

New International Version

I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes.

American Standard Version

Oseias 12

Esse foi o Senhor, o Deus Todo-Poderoso. O seu nome é Senhor!
Portanto, povo de Israel, volte de novo ao seu Deus, faça o que é bom e certo e confie sempre nele.
O Senhor Deus diz: - Os israelitas são como os cananeus: são desonestos e usam balanças falsas para explorar os outros.
Eles dizem: ´É verdade que somos ricos, mas ninguém pode nos acusar de termos ajuntado a nossa riqueza por meios desonestos.`
Porém eu, o Senhor, sou o Deus de vocês desde que os tirei do Egito; eu farei com que vocês voltem a morar em barracas, como moravam quando me encontrei com vocês no deserto.
10
- Eu falei com os profetas e lhes dei muitas visões; usei comparações quando falei ao povo por meio dos profetas.
Mas o povo de Gileade adora ídolos e por isso vai ser morto. Em Gilgal touros são sacrificados no altar; por isso, os altares vão virar montes de pedras nos campos arados.
O nosso antepassado Jacó teve de fugir para a Mesopotâmia e trabalhou como pastor de ovelhas a fim de conseguir uma esposa.
Por meio do profeta Moisés, o Senhor Deus tirou o povo de Israel do Egito e cuidou deles.
Com os seus pecados, o povo de Israel provocou a ira do Senhor; por isso, ele fará com que paguem pelos crimes que cometeram e os castigará por causa das suas maldades.