Oseias 5:6

Levam as suas ovelhas e os seus bezerros para oferecê-los em sacrifício ao Senhor, mas isso não adianta nada. Eles não podem achá-lo, pois ele se afastou deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estes irão com os seus rebanhos e o seu gado à procura do Senhor, porém não o acharão; ele se retirou deles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eles irão com as suas ovelhas e com as suas vacas, para buscarem ao Senhor, mas não o acharão: ele se retirou deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles irão com as suas ovelhas e com as suas vacas, para buscarem o Senhor, mas não o acharão: ele se retirou deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Com os seus rebanhos e o seu gado irão em busca do Senhor, mas não o acharão; ele se afastou deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando eles forem buscar o Senhor com todos os seus rebanhos e com todo o seu gado, não o encontrarão; ele se afastou deles.

Nova Versão Internacional

Quando vierem com seus rebanhos e gado para oferecer sacrifícios ao Senhor, não o encontrarão, pois ele se afastou deles.

Nova Versão Transformadora

Então com suas ovelhas, e com suas vacas irão, para buscarem a Jehovah, mas não o acharão: elle retirouse d`elles.

1848 - Almeida Antiga

Eles irão com os seus rebanhos e com as suas manadas, para buscarem ao Senhor, mas não o acharão; ele se retirou deles.

Almeida Recebida

Eles partirão desesperadamente, com seus rebanhos e suas manadas, em busca de Yahweh, mas não o encontrarão; pois ele se afastou deles.

King James Atualizada

They will go, with their flocks and their herds, in search of the Lord, but they will not see him; he has taken himself out of their view.

Basic English Bible

When they go with their flocks and herds to seek the Lord, they will not find him; he has withdrawn himself from them.

New International Version

They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.

American Standard Version

Oseias 5

- Prestem atenção, sacerdotes! Escutem, israelitas! Ouçam, gente da família do rei! Vocês serão condenados, pois em Mispa foram como uma armadilha, no monte Tabor foram como um laço
e no vale das Acácias foram como um poço profundo. Por isso, eu vou castigá-los.
Eu sei muito bem o que os israelitas fizeram: eles adoraram deuses pagãos e por isso estão impuros.
As más ações do povo de Israel não deixam que eles voltem para o seu Deus. Eles têm tanta vontade de adorar ídolos, que não querem mais saber de Deus, o Senhor.
O seu orgulho é prova de que são culpados. Por causa dos seus pecados, eles tropeçam e caem, e o povo de Judá cai com eles.
06
Levam as suas ovelhas e os seus bezerros para oferecê-los em sacrifício ao Senhor, mas isso não adianta nada. Eles não podem achá-lo, pois ele se afastou deles.
Foram infiéis ao Senhor, e os seus filhos são ilegítimos . Portanto, daqui a pouco eles e as suas terras serão destruídos.
Toquem as cornetas em Gibeá e em Ramá! Deem o grito de alarme em Bete-Avém ! Estejam alertas, homens da tribo de Benjamim!
Eu já anunciei ao povo de Israel aquilo que certamente vai acontecer: vem aí o dia do castigo, e Israel será destruído.
O Senhor Deus diz: - Os chefes de Judá invadiram Israel e tomaram as suas terras. Por isso, estou irado e vou castigá-los duramente.
O povo de Israel está sendo explorado, e os seus direitos não estão sendo respeitados porque eles insistiram em seguir deuses falsos.