Levitico 10:4

Então Moisés chamou Misael e Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e disse: - Tirem o corpo dos seus dois parentes da frente da Tenda Sagrada e levem para fora do acampamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Moisés chamou a Misael e a Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e disse-lhes: Chegai, tirai vossos irmãos de diante do santuário, para fora do arraial.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Moisés chamou a Misael e a Elzafã, filhos de Usiel, tio de Aarão, e disse-lhes: Chegai, tirai a vossos irmãos de diante do santuário, para fora do arraial.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Moisés chamou a Misael e a Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e disse-lhes: Chegai, tirai vossos irmãos de diante do santuário, para fora do arraial.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Moisés chamou Misael e Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e disse-lhes: - Venham e tirem os seus parentes de diante do santuário, e levem-nos para fora do arraial.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Moisés chamou Misael e Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e lhes disse: "Venham cá; tirem os seus primos da frente do santuário e levem-nos para fora do acampamento".

Nova Versão Internacional

Moisés chamou Misael e Elzafã, primos de Arão e filhos de Uziel, tio de Arão, e lhes disse: ´Venham cá e levem o corpo de seus parentes da frente do santuário para um lugar fora do acampamento`.

Nova Versão Transformadora

E Moyses chamou a Misael e a Elzaphan, filhos de Ussiel, tio de Aaron, e disse-lhes: chegai, tirai a vossos irmãos de diante do Santuario fora do arraial.

1848 - Almeida Antiga

E Moisés chamou a Misael e a Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e disse-lhes: Chegai-vos, levai vossos irmãos de diante do santuário, para fora do arraial.

Almeida Recebida

Então Moisés convocou Misael e Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e ordenou-lhes: ´Aproximai-vos e tirai vossos parentes da frente do santuário e levai-os para fora do acampamento!`

King James Atualizada

And Moses sent for Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, the brother of Aaron's father, and said to them, Come near and take your brothers away from before the holy place, outside the tent-circle.

Basic English Bible

Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, "Come here; carry your cousins outside the camp, away from the front of the sanctuary."

New International Version

And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Draw near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

American Standard Version

Levitico 10

Nadabe e Abiú, filhos de Arão, pegaram cada um o seu queimador de incenso, colocaram incenso dentro, puseram fogo e apresentaram a Deus, o Senhor, como oferta. Mas não fizeram isso de acordo com as leis de Deus, e por isso ele não aceitou a oferta.
De repente, saiu fogo da presença do Senhor e os matou; e assim os dois morreram ali onde Deus estava.
E Moisés disse a Arão: - Foi isso o que o Senhor quis dizer quando disse: ´Os que chegam perto de mim devem respeitar a minha santidade, e o meu povo deve me honrar.` Mas Arão não disse nada.
04
Então Moisés chamou Misael e Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e disse: - Tirem o corpo dos seus dois parentes da frente da Tenda Sagrada e levem para fora do acampamento.
Eles foram, pegaram os corpos pelas túnicas com que estavam vestidos e os levaram para fora do acampamento, como Moisés tinha ordenado.
Depois Moisés disse a Arão e aos seus filhos Eleazar e Itamar: - Todos os outros israelitas podem ficar de luto pelas mortes que o fogo do Senhor causou. Mas vocês não deixem de pentear os cabelos, nem rasguem as suas roupas em sinal de luto. Se fizerem isso, vocês morrerão, e o Senhor ficará irado com todo o povo.
Não se afastem da entrada da Tenda Sagrada, para que não morram, pois vocês foram ordenados com o azeite sagrado de Deus, o Senhor. E os três fizeram o que Moisés mandou.
O Senhor Deus disse a Arão:
- Nem você nem os seus filhos podem entrar na Tenda Sagrada depois de terem bebido vinho ou cerveja; se fizerem isso, morrerão. Todos os seus descendentes também deverão obedecer a essa lei.