Não trabalhem nesse dia e apresentem a Deus, o Senhor, ofertas de alimento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nenhuma obra servil fareis, mas trareis oferta queimada ao Senhor. O Dia da Expiação
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nenhuma obra servil fareis, mas oferecereis oferta queimada ao Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nenhuma obra servil fareis, mas oferecereis oferta queimada ao Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nesse dia não farão nenhum trabalho, mas trarão oferta queimada ao Senhor. O Dia da Expiação
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não realizem trabalho algum, mas apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo".
Nova Versão Internacional
Não façam nenhum trabalho habitual nesse dia, mas apresentem ofertas especiais para o Senhor`.
Nova Versão Transformadora
Nenhuma obra servil fareis: mas offerecereis offerta accendida a Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Nenhum trabalho servil fareis, e oferecereis oferta queimada ao Senhor.
Almeida Recebida
Não fareis nenhuma obra servil e apresentareis oferenda queimada a Yahweh!`
King James Atualizada
Do no field-work and give to the Lord an offering made by fire.
Basic English Bible
Do no regular work, but present a food offering to the Lord.'"
New International Version
Ye shall do no servile work; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
American Standard Version
Comentários