Haverá tanta falta de comida, que vocês devorarão os seus próprios filhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comereis a carne de vossos filhos e de vossas filhas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque comereis a carne de vossos filhos, e a carne de vossas filhas comereis.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque comereis a carne de vossos filhos e a carne de vossas filhas comereis.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Terão de comer a carne de seus próprios filhos e filhas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vocês comerão a carne dos seus filhos e das suas filhas.
Nova Versão Internacional
Então vocês comerão a carne de seus próprios filhos e filhas.
Nova Versão Transformadora
Porque comereis a carne de vossos filhos, e a carne de vossas filhas comereis.
1848 - Almeida Antiga
E comereis a carne de vossos filhos e a carne de vossas filhas.
Almeida Recebida
Haverá tanta falta de alimento que comereis a carne dos vossos próprios filhos e filhas.
King James Atualizada
Then you will take the flesh of your sons and the flesh of your daughters for food;
Basic English Bible
You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.
New International Version
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
American Standard Version
Comentários