Arrasarei tão completamente a terra em que vocês moram, que os inimigos que vierem morar nela ficarão espantados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assolarei a terra, e se espantarão disso os vossos inimigos que nela morarem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E assolarei a terra, e se espantarão disso os vossos inimigos que nela morarem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E assolarei a terra, e se espantarão disso os vossos inimigos que nela morarem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assolarei a terra, e os inimigos de vocês, que nela vierem morar, ficarão espantados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Desolarei a terra a ponto de ficarem perplexos os seus inimigos que vierem ocupá-la.
Nova Versão Internacional
Sim, eu mesmo devastarei sua terra, e os inimigos que virão ocupá-la ficarão horrorizados com aquilo que virem.
Nova Versão Transformadora
E assolarei a terra de tal maneira, que se espantem disso vossos inimigos, que nella morarem.
1848 - Almeida Antiga
Assolarei a terra, e sobre ela pasmarão os vossos inimigos que nela habitam.
Almeida Recebida
Eu pessoalmente devastarei de tal maneira a terra em que habitais, que vossos próprios inimigos que sobre estas terras vierem a morar ficarão assombrados!
King James Atualizada
And I will make your land a waste, a wonder to your haters living in it.
Basic English Bible
I myself will lay waste the land, so that your enemies who live there will be appalled.
New International Version
And I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein shall be astonished at it.
American Standard Version
Comentários