O Senhor Deus diz: ´No dia em que eu castigar Edom, acabarei com todos os seus sábios; não ficará uma só pessoa inteligente no país.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não acontecerá, naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom e o entendimento do monte de Esaú?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E não acontecerá naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom, e o entendimento na montanha de Esaú?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E não acontecerá, naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom e o entendimento na montanha de Esaú?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Naquele dia`, diz o Senhor, ´destruirei os sábios de Edom e o entendimento do monte de Esaú.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Naquele dia`, declara o SENHOR, ´destruirei os sábios de Edom, e os mestres dos montes de Esaú.
Nova Versão Internacional
Naquele dia, não restará um sábio sequer em toda a terra de Edom`, diz o Senhor. ´Pois, nos montes de Edom, destruirei todos que têm entendimento.
Nova Versão Transformadora
Não será naquelle dia, diz Jehovah, que farei perecer os sabios de Edom, e o entendimento da montanha de Esau.
1848 - Almeida Antiga
Acaso não acontecerá naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom, e o entendimento do monte de Esaú?
Almeida Recebida
´Naquele Dia`, afirma Yahweh, ´exterminarei os sábios de Edom, e os mestres dos montes de Esaú.
King James Atualizada
Will I not, in that day, says the Lord, take away the wise men out of Edom, and wisdom out of the mountain of Esau?
Basic English Bible
"In that day," declares the Lord, "will I not destroy the wise men of Edom, those of understanding in the mountains of Esau?
New International Version
Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
American Standard Version
Comentários