Na minha ira, no meu furor, eu me vingarei de todas as nações que me desobedeceram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com ira e furor, tomarei vingança sobre as nações que não me obedeceram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E com ira e com furor exercerei vingança sobre as nações que não ouvem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, com ira e com furor, exercerei vingança sobre as nações que não ouvem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Com ira e furor, eu me vingarei das nações que não me obedeceram.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Com ira e indignação me vingarei das nações que não me obedeceram. "
Nova Versão Internacional
Com terrível ira, derramarei minha vingança sobre todas as nações que não me obedeceram.`
Nova Versão Transformadora
E com ira e com furor farei vingança das gentes, que não ouvem.
1848 - Almeida Antiga
E com ira e com furor exercerei vingança sobre as nações que não obedeceram.
Almeida Recebida
Com toda a ira do meu zelo e indignação me vingarei das nações pagãs que não me obedeceram!`
King James Atualizada
And my punishment will be effected on the nations with such burning wrath as they have not had word of.
Basic English Bible
I will take vengeance in anger and wrath on the nations that have not obeyed me."
New International Version
And I will execute vengeance in anger and wrath upon the nations which hearkened not.
American Standard Version
Comentários