Perguntei ao anjo que falava comigo: - Meu senhor, quem são esses anjos montados em cavalos? Ele respondeu: - Eu vou lhe dizer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, perguntei: meu senhor, quem são estes? Respondeu-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei quem são eles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eu disse: Senhor meu, quem são estes? E disse-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei quem estes são.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eu disse: Senhor meu, quem são estes? E disse-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei quem estes são.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então perguntei: - Meu senhor, quem são estes? E o anjo que falava comigo respondeu: - Eu lhe mostrarei quem são eles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então perguntei: Quem são estes, meu senhor? O anjo que estava falando comigo respondeu: "Eu lhe mostrarei quem são".
Nova Versão Internacional
Perguntei ao anjo que falava comigo: ´Meu senhor, o que significam estes cavalos?`. ´Eu lhe mostrarei`, o anjo respondeu.
Nova Versão Transformadora
E eu disse, Senhor meu, que são estes? e disse-me o Anjo, que fallava comigo, eu te mostrarei, que são estes.
1848 - Almeida Antiga
Então perguntei: Meu Senhor, quem são estes? Respondeu-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei o que estes são.
Almeida Recebida
Imediatamente indaguei: Quem são estes, meu senhor? Então outro anjo que falava comigo respondeu: ´Eu lhe revelarei quem são.`
King James Atualizada
Then I said, O my lord, what are these? And the angel who was talking to me said to me, I will make clear to you what they are.
Basic English Bible
I asked, "What are these, my lord?" The angel who was talking with me answered, "I will show you what they are."
New International Version
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will show thee what these are.
American Standard Version
Comentários