Todos vocês estão me roubando, e por isso eu amaldiçoo a nação toda.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com maldição sois amaldiçoados, porque a mim me roubais, vós, a nação toda.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Com maldição sois amaldiçoados, porque me roubais a mim, vós, toda a nação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Com maldição sois amaldiçoados, porque me roubais a mim, vós, toda a nação.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Com maldição vocês são amaldiçoados, porque estão me roubando, vocês, a nação toda.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vocês estão debaixo de grande maldição porque estão me roubando; a nação toda está me roubando.
Nova Versão Internacional
Estão sob maldição, pois a nação inteira tem me roubado.
Nova Versão Transformadora
Com maldição sois malditos, porquanto me roubais, toda a nação.
1848 - Almeida Antiga
Vós sois amaldiçoados com a maldição; porque a mim me roubais, sim, vós, esta nação toda.
Almeida Recebida
Estais debaixo de grande maldição, porquanto me roubais; a nação toda está me roubando.
King James Atualizada
You are cursed with a curse; for you have kept back from me what is mine, even all this nation.
Basic English Bible
You are under a curse - your whole nation - because you are robbing me.
New International Version
Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.
American Standard Version
Comentários