Numeros 14:20

O Senhor Deus disse: - Já que você pediu, eu perdoo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tornou-lhe o Senhor: Segundo a tua palavra, eu lhe perdoei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse o Senhor: Conforme à tua palavra lhe perdoei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse o Senhor: Conforme a tua palavra, lhe perdoei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor respondeu: - Conforme você me pediu, eu perdoei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor respondeu: "Eu os perdoei, conforme você pediu.

Nova Versão Internacional

Então o Senhor disse: ´Eu os perdoarei, como você me pediu.

Nova Versão Transformadora

E disse Jehovah: conforme a tua palavra lhe perdoei.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhe o Senhor: Conforme a tua palavra lhe perdoei;

Almeida Recebida

Então Yahweh respondeu: ´Eu o perdoo, de acordo com a tua súplica!

King James Atualizada

And the Lord said, I have had mercy, as you say:

Basic English Bible

The Lord replied, "I have forgiven them, as you asked.

New International Version

And Jehovah said, I have pardoned according to thy word:

American Standard Version

Numeros 14

Se matares o teu povo, as nações que ouviram falar a respeito da tua fama vão dizer
que mataste o teu povo no deserto porque não pudeste levá-lo para a terra que prometeste dar a ele.
Agora, Senhor, eu te peço que mostres o teu poder e que faças o que prometeste quando disseste:
´Eu, o Senhor, tenho paciência e muita compaixão; eu perdoo a maldade e o pecado, porém não trato o culpado como se fosse inocente. Eu faço com que o castigo dos pecados dos pais caia sobre os seus descendentes, até os bisnetos e trinetos.`
E agora eu te peço, ó Deus, que perdoes o pecado deste povo, de acordo com a tua grande misericórdia, como já tens feito desde o Egito até aqui.
20
O Senhor Deus disse: - Já que você pediu, eu perdoo.
Mas, pela minha vida e pela minha presença gloriosa que enche toda a terra, juro que
nenhum desses homens viverá para entrar naquela terra. Eles viram a minha glória e os milagres que fiz no Egito e no deserto. No entanto dez vezes puseram à prova a minha paciência e não quiseram me obedecer.
Eles nunca entrarão na terra que jurei dar aos seus antepassados. Nenhum daqueles que me abandonaram verá aquela terra.
Mas o meu servo Calebe tem um espírito diferente e sempre tem sido fiel a mim. Por isso eu farei com que ele entre na terra que espionou, e os seus descendentes vão possuir aquela terra.
Agora os amalequitas e os cananeus estão morando nos vales; portanto, amanhã voltem e vão para o deserto, na direção do golfo de Ácaba.