Numeros 14:21

Mas, pela minha vida e pela minha presença gloriosa que enche toda a terra, juro que

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém, tão certo como eu vivo, e como toda a terra se encherá da glória do Senhor,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém tão certamente como eu vivo, que a glória do Senhor encherá toda a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, tão certamente como eu vivo e como a glória do Senhor encherá toda a terra,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, tão certo como eu vivo, e como toda a terra se encherá da glória do Senhor,

2017 - Nova Almeida Aualizada

No entanto, juro pela glória do Senhor que enche toda a terra,

Nova Versão Internacional

Mas, tão certo quanto eu vivo e tão certo quanto a terra está cheia da glória do Senhor,

Nova Versão Transformadora

Porem certamente, vivo eu, que a gloria de Jehovah encherá toda a terra.

1848 - Almeida Antiga

tão certo, porém, como eu vivo, e como a glória do Senhor encherá toda a terra,

Almeida Recebida

Entretanto ? eis que Eu vivo! ? a glória do SENHOR, o Eterno, enche toda a terra!

King James Atualizada

But truly, as I am living, and as all the earth will be full of the glory of the Lord;

Basic English Bible

Nevertheless, as surely as I live and as surely as the glory of the Lord fills the whole earth,

New International Version

but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of Jehovah;

American Standard Version

Numeros 14

que mataste o teu povo no deserto porque não pudeste levá-lo para a terra que prometeste dar a ele.
Agora, Senhor, eu te peço que mostres o teu poder e que faças o que prometeste quando disseste:
´Eu, o Senhor, tenho paciência e muita compaixão; eu perdoo a maldade e o pecado, porém não trato o culpado como se fosse inocente. Eu faço com que o castigo dos pecados dos pais caia sobre os seus descendentes, até os bisnetos e trinetos.`
E agora eu te peço, ó Deus, que perdoes o pecado deste povo, de acordo com a tua grande misericórdia, como já tens feito desde o Egito até aqui.
O Senhor Deus disse: - Já que você pediu, eu perdoo.
21
Mas, pela minha vida e pela minha presença gloriosa que enche toda a terra, juro que
nenhum desses homens viverá para entrar naquela terra. Eles viram a minha glória e os milagres que fiz no Egito e no deserto. No entanto dez vezes puseram à prova a minha paciência e não quiseram me obedecer.
Eles nunca entrarão na terra que jurei dar aos seus antepassados. Nenhum daqueles que me abandonaram verá aquela terra.
Mas o meu servo Calebe tem um espírito diferente e sempre tem sido fiel a mim. Por isso eu farei com que ele entre na terra que espionou, e os seus descendentes vão possuir aquela terra.
Agora os amalequitas e os cananeus estão morando nos vales; portanto, amanhã voltem e vão para o deserto, na direção do golfo de Ácaba.
O Senhor Deus disse a Moisés e a Arão: