No entanto, juro pela glória do Senhor que enche toda a terra,
Nova Versão Internacional
Porém, tão certo como eu vivo, e como toda a terra se encherá da glória do Senhor,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém tão certamente como eu vivo, que a glória do Senhor encherá toda a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém, tão certamente como eu vivo e como a glória do Senhor encherá toda a terra,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém, tão certo como eu vivo, e como toda a terra se encherá da glória do Senhor,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas, pela minha vida e pela minha presença gloriosa que enche toda a terra, juro que
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas, tão certo quanto eu vivo e tão certo quanto a terra está cheia da glória do Senhor,
Nova Versão Transformadora
Porem certamente, vivo eu, que a gloria de Jehovah encherá toda a terra.
1848 - Almeida Antiga
tão certo, porém, como eu vivo, e como a glória do Senhor encherá toda a terra,
Almeida Recebida
Entretanto ? eis que Eu vivo! ? a glória do SENHOR, o Eterno, enche toda a terra!
King James Atualizada
But truly, as I am living, and as all the earth will be full of the glory of the Lord;
Basic English Bible
Nevertheless, as surely as I live and as surely as the glory of the Lord fills the whole earth,
New International Version
but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of Jehovah;
American Standard Version
Comentários