Os israelitas ficaram muito tristes quando Moisés contou o que o Senhor tinha dito.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Falou Moisés estas palavras a todos os filhos de Israel, e o povo se contristou muito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Moses told these words unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
American Standard Version
E falou Moisés estas palavras a todos os filhos de Israel; então, o povo se contristou muito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And when Moses put these words before the children of Israel, the people were full of grief.
Basic English Bible
Então Moisés falou estas palavras a todos os filhos de Israel, pelo que o povo se entristeceu muito.
Almeida Recebida
Quando Moisés transmitiu essas palavras aos israelitas, eles se encheram de tristeza.
Nova Versão Transformadora
Moisés comunicou essas palavras aos filhos de Israel e o povo se expressou por meio de grandes lamentações.
King James Atualizada
E falou Moisés estas palavras a todos os filhos de Israel: então o povo se contristou muito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
When Moses reported this to all the Israelites, they mourned bitterly.
New International Version
Quando Moisés transmitiu essas palavras a todos os israelitas, eles choraram amargamente.
Nova Versão Internacional
Moisés falou estas palavras a todos os filhos de Israel, e o povo ficou muito triste.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E fallou Moyses estas palavras a todos os filhos de Israel: então o povo se contristou muito.
1848 - Almeida Antiga
Comentários