Numeros 16:32

e os engoliu com as suas famílias, junto com todos os seguidores de Corá e tudo o que eles tinham.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

abriu a sua boca e os tragou com as suas casas, como também todos os homens que pertenciam a Corá e todos os seus bens.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a terra abriu a sua boca, e os tragou com as suas casas, como também a todos os homens que pertenciam a Coré, e a toda a sua fazenda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a terra abriu a sua boca e os tragou com as suas casas, como também a todos os homens que pertenciam a Corá e a toda a sua fazenda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

abriu a sua boca e os engoliu com as famílias deles, com todos os que eram partidários de Corá e com todos os bens deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e a terra abriu a sua boca e os engoliu juntamente com suas famílias, com todos os seguidores de Corá e com todos os seus bens.

Nova Versão Internacional

A terra abriu a boca e engoliu os homens, todas as suas famílias, todos os seus seguidores e tudo que possuíam.

Nova Versão Transformadora

E a terra abrio sua boca, e os tragou com suas casas; como tambem a todos os homens que pertençião a Corah, e toda sua fazenda.

1848 - Almeida Antiga

e a terra abriu a boca e os tragou com as suas famílias, como também a todos os homens que pertenciam a Corá, e a toda a sua fazenda.

Almeida Recebida

a terra como que abriu sua imensa mandíbula e os tragou vivos; eles, suas famílias e mais todos os seguidores de Corá com todos os seus bens.

King James Atualizada

And the earth, opening her mouth, took them in, with their families, and all the men who were joined to Korah, and their goods.

Basic English Bible

and the earth opened its mouth and swallowed them and their households, and all those associated with Korah, together with their possessions.

New International Version

and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.

American Standard Version

Numeros 16

Aí o povo se afastou das barracas de Corá, Datã e Abirão. Datã e Abirão saíram e ficaram na entrada da sua barraca, com as suas mulheres e filhos.
Então Moisés disse ao povo: - Eu vou dizer como vocês vão ficar sabendo que não fui eu quem resolveu fazer tudo isso. Fiz todas essas coisas porque o Senhor mandou.
Se estes homens tiverem morte natural como todos os outros, sem nenhum castigo de Deus, então o Senhor não me enviou.
Mas, se ele fizer acontecer alguma coisa fora do comum, e se a terra se abrir e engolir essa gente com tudo o que eles têm, e eles descerem vivos para o mundo dos mortos, vocês ficarão sabendo que estes homens rejeitaram o Senhor.
E aconteceu que, assim que Moisés acabou de falar, a terra se abriu debaixo deles
32
e os engoliu com as suas famílias, junto com todos os seguidores de Corá e tudo o que eles tinham.
Assim, desceram vivos para o mundo dos mortos, eles e tudo o que possuíam. A terra os cobriu, e eles desapareceram.
Ao ouvirem os gritos deles, todos os israelitas que estavam ali saíram correndo e gritando: - A terra vai engolir a gente também!
Então o Senhor enviou fogo e matou os duzentos e cinquenta homens que haviam oferecido incenso.
Aí o Senhor Deus disse a Moisés:
- Diga a Eleazar, filho do sacerdote Arão, que pegue os queimadores de incenso do meio dos restos do incêndio e espalhe para longe as brasas que ainda estiverem neles, pois os queimadores de incenso são sagrados.