Deus os tirou do Egito; ele tem a força de um touro selvagem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deus os tirou do Egito; as forças deles são como as do boi selvagem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Deus os tirou do Egito; as suas forças são como as do unicórnio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus os tirou do Egito; as suas forças são como as do unicórnio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus os tirou do Egito; as forças deles são como as do boi selvagem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus os está trazendo do Egito; eles têm a força do boi selvagem.
Nova Versão Internacional
Deus os tirou do Egito; ele é forte como o boi selvagem.
Nova Versão Transformadora
Deos os tirou de Egypto; suas forças são como as do unicornio.
1848 - Almeida Antiga
É Deus que os vem tirando do Egito; as suas forças são como as do boi selvagem.
Almeida Recebida
É Deus quem os está trazendo do Egito; eles têm a força de um touro selvagem.
King James Atualizada
It is God who has taken them out of Egypt; his horns are like those of the mountain ox.
Basic English Bible
God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox.
New International Version
God bringeth them forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox.
American Standard Version
Comentários