Elas parecem filas de palmeiras, são como jardins na beira dos rios, como aloés plantados por Deus, o Senhor, ou como cedros perto das águas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como vales que se estendem, como jardins à beira dos rios, como árvores de sândalo que o Senhor plantou, como cedros junto às águas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como ribeiros se estendem, como jardins ao pé dos rios: como árvores de sândalo o Senhor os plantou, como cedros junto às águas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como ribeiros se estendem, como jardins ao pé dos rios; como árvores de sândalo o Senhor as plantou, como cedros junto às águas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
São como vales que se estendem, como jardins à beira dos rios, como árvores de sândalo que o Senhor plantou, como cedros junto às águas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como vales estendem-se, como jardins que margeiam rios, como aloés plantados pelo Senhor, como cedros junto às águas.
Nova Versão Internacional
Estendem-se diante de mim como palmeiras, como jardins à beira do rio. São como aloés plantados pelo Senhor, como cedros junto às águas.
Nova Versão Transformadora
Como ribeiros se espraião, como hortas junto aos rios: como arvores de sandalo Jehovah Os plantou, como cedros junto ás aguas.
1848 - Almeida Antiga
Como vales, elas se estendem; são como jardins à beira dos rios, como árvores de aloés que o Senhor plantou, como cedros junto às águas.
Almeida Recebida
Como vales que se estendem, como jardins que margeiam os rios, como plantas perfumadas e medicinais que Yahweh plantou, como cedros junto às águas cristalinas!
King James Atualizada
They are stretched out like valleys, like gardens by the riverside, like flowering trees planted by the Lord, like cedar-trees by the waters.
Basic English Bible
"Like valleys they spread out, like gardens beside a river, like aloes planted by the Lord, like cedars beside the waters.
New International Version
As valleys are they spread forth, As gardens by the river-side, As lign-aloes which Jehovah hath planted, As cedar-trees beside the waters.
American Standard Version
Comentários