Numeros 25:1

Quando os israelitas estavam acampados no vale das Acácias, os homens começaram a ter relações com as mulheres moabitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Habitando Israel em Sitim, começou o povo a prostituir-se com as filhas dos moabitas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Israel abode in Shittim; and the people began to play the harlot with the daughters of Moab:

American Standard Version

E Israel deteve-se em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Now when Israel was living in Shittim the people became false to the Lord, doing evil with the daughters of Moab:

Basic English Bible

Ora, Israel demorava-se em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas de Moabe,

Almeida Recebida

Enquanto estava acampado em Sitim, os homens de Israel começaram a manter relações sexuais com mulheres moabitas da região.

Nova Versão Transformadora

Durante o tempo em que os israelitas se estabeleciam no vale de Shitim, Acácias, os homens de Israel começaram a se envolver em relações sexualmente imorais com as mulheres moabitas,

King James Atualizada

E ISRAEL deteve-se em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women,

New International Version

Enquanto Israel estava em Sitim, o povo começou a entregar-se à imoralidade sexual com mulheres moabitas,

Nova Versão Internacional

Quando Israel estava em Sitim, o povo começou a prostituir-se com as filhas dos moabitas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E ISRAEL se deteve em Sittim, e o povo começou a fornicar com as filhas dos Moabitas.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 25

01
Quando os israelitas estavam acampados no vale das Acácias, os homens começaram a ter relações com as mulheres moabitas.
Elas convidavam o povo para as festas em que eram feitos sacrifícios aos seus deuses. E os israelitas tomavam parte nos seus banquetes e adoravam os seus deuses.
Assim, os israelitas se reuniram para adorar o deus Baal-Peor, e por isso o Senhor Deus ficou muito irado com eles
e disse a Moisés: - Reúna os chefes do povo de Israel e os enforque diante de mim em plena luz do dia. Assim, a minha ira contra o povo de Israel acabará.
Moisés disse aos chefes: - Cada um de vocês mate os homens da sua tribo que foram adorar o deus Baal-Peor.
Moisés e todo o povo estavam chorando em frente da Tenda do Senhor. Então um dos israelitas levou uma mulher midianita para dentro da sua barraca na presença de Moisés e de toda a gente.