Numeros 31:27

Divida em duas partes iguais o que foi tomado: uma parte para os soldados e a outra para o resto do povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

divide a presa em duas partes iguais, uma para os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e a outra para toda a congregação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E divide a presa em duas metades, entre os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e toda a congregação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e divide a presa em duas metades, entre os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e toda a congregação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Divida aquilo que foi aprisionado em duas partes iguais, uma para os soldados que saíram à guerra, e a outra para toda a congregação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Dividam os despojos entre os guerreiros que participaram da batalha e o restante da comunidade.

Nova Versão Internacional

Dividirão o despojo em duas partes e entregarão metade para os homens que lutaram na batalha e metade para o restante do povo.

Nova Versão Transformadora

E divide a presa em duas ametades entre os que acometérão a peleja, e sahirão á guerra; e entre toda a congregação.

1848 - Almeida Antiga

e divide-a em duas partes iguais, entre os que, hábeis na guerra, saíram à peleja, e toda a congregação.

Almeida Recebida

Dividirás, portanto, os despojos pela metade, entre os combatentes que foram à guerra e o conjunto da comunidade.

King James Atualizada

And let division be made of it into two parts, one for the men of war who went out to the fight, and one for all the people:

Basic English Bible

Divide the spoils equally between the soldiers who took part in the battle and the rest of the community.

New International Version

and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation.

American Standard Version

Numeros 31

Tudo o que o fogo não destrói, como ouro, prata, bronze, ferro, estanho e chumbo, deverá ser purificado pelo fogo. Mas tudo o que o fogo pode destruir será purificado com água.
No sétimo dia, para se purificarem, vocês deverão lavar as roupas que estiverem vestindo. Depois disso vocês poderão entrar no acampamento.
O Senhor Deus disse a Moisés:
- Você, com a ajuda do sacerdote Eleazar e das autoridades do povo, faça uma lista de tudo o que foi tomado na batalha, incluindo as pessoas e os animais.
27
Divida em duas partes iguais o que foi tomado: uma parte para os soldados e a outra para o resto do povo.
Da parte que pertence aos soldados que estiveram na batalha, separe um imposto para Deus, o Senhor: uma pessoa de cada quinhentas e a mesma coisa quanto aos bois, jumentos, ovelhas e cabras.
Pegue esse imposto e entregue ao sacerdote Eleazar, como oferta ao Senhor.
Da parte que pertence ao povo, pegue um de cada cinquenta, tanto de pessoas como de bois, de jumentos, de ovelhas, de cabras e de qualquer outro animal, e dê aos levitas, que cuidam da Tenda do Senhor.
Moisés e Eleazar fizeram o que o Senhor havia ordenado.
Esta é a lista do que foi tomado pelos soldados, sem contar o que eles pegaram para si mesmos: seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas e cabras, setenta e dois mil bois e vacas, sessenta e um mil jumentos e trinta e duas mil pessoas.