Marcos 14:34

e disse a eles: - A tristeza que estou sentindo é tão grande, que é capaz de me matar. Fiquem aqui vigiando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E lhes disse: A minha alma está profundamente triste até à morte; ficai aqui e vigiai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes: A minha alma está profundamente triste até a morte: ficai aqui e vigiai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhes: A minha alma está profundamente triste até a morte; ficai aqui e vigiai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E lhes disse: - A minha alma está profundamente triste até a morte; fiquem aqui e vigiem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E lhes disse: "A minha alma está profundamente triste, numa tristeza mortal. Fiquem aqui e vigiem".

Nova Versão Internacional

´Minha alma está profundamente triste, a ponto de morrer`, disse ele. ´Fiquem aqui e vigiem.`

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes: minha alma totalmente está triste até á morte: ficai-vos aqui, e vigiai.

1848 - Almeida Antiga

e disse-lhes: A minha alma está triste até a morte; ficai aqui e vigiai.

Almeida Recebida

E compartilhou com eles: ´Minha alma está extremamente triste até à morte; ficai pois aqui e vigiai`.

King James Atualizada

And he said to them, My soul is very sad, even to death: be here a little time, and keep watch.

Basic English Bible

"My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death," he said to them. "Stay here and keep watch."

New International Version

And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.

American Standard Version

Marcos 14

Então Pedro disse a Jesus: - Eu nunca abandonarei o senhor, mesmo que todos o abandonem!
Mas Jesus lhe disse: - Eu afirmo a você que isto é verdade: nesta mesma noite, antes que o galo cante duas vezes, você dirá três vezes que não me conhece.
Mas Pedro repetia com insistência: - Eu nunca vou dizer que não o conheço, mesmo que eu tenha de morrer com o senhor! E todos os outros discípulos disseram a mesma coisa.
Jesus e os discípulos foram a um lugar chamado Getsêmani. E Jesus lhes disse: - Sentem-se aqui, enquanto eu vou orar.
Então Jesus foi, levando consigo Pedro, Tiago e João. Aí ele começou a sentir uma grande tristeza e aflição
34
e disse a eles: - A tristeza que estou sentindo é tão grande, que é capaz de me matar. Fiquem aqui vigiando.
Ele foi um pouco mais adiante, ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e pediu a Deus que, se possível, afastasse dele aquela hora de sofrimento.
Ele orava assim: - Pai, meu Pai, tu podes fazer todas as coisas! Afasta de mim este cálice de sofrimento. Porém que não seja feito o que eu quero, mas o que tu queres.
Depois voltou e encontrou os três discípulos dormindo. Então disse a Pedro: - Simão, você está dormindo? Será que não pode vigiar nem uma hora?
Vigiem e orem para que não sejam tentados. É fácil querer resistir à tentação; o difícil mesmo é conseguir.
Jesus foi outra vez e orou, dizendo as mesmas palavras.