Marcos 14:34

E lhes disse: A minha alma está profundamente triste até à morte; ficai aqui e vigiai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse-lhes: A minha alma está profundamente triste até a morte: ficai aqui e vigiai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhes: A minha alma está profundamente triste até a morte; ficai aqui e vigiai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E lhes disse: - A minha alma está profundamente triste até a morte; fiquem aqui e vigiem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e disse a eles: - A tristeza que estou sentindo é tão grande, que é capaz de me matar. Fiquem aqui vigiando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E lhes disse: "A minha alma está profundamente triste, numa tristeza mortal. Fiquem aqui e vigiem".

Nova Versão Internacional

´Minha alma está profundamente triste, a ponto de morrer`, disse ele. ´Fiquem aqui e vigiem.`

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes: minha alma totalmente está triste até á morte: ficai-vos aqui, e vigiai.

1848 - Almeida Antiga

e disse-lhes: A minha alma está triste até a morte; ficai aqui e vigiai.

Almeida Recebida

E compartilhou com eles: ´Minha alma está extremamente triste até à morte; ficai pois aqui e vigiai`.

King James Atualizada

And he said to them, My soul is very sad, even to death: be here a little time, and keep watch.

Basic English Bible

"My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death," he said to them. "Stay here and keep watch."

New International Version

And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.

American Standard Version

Marcos 14

Disse-lhe Pedro: Ainda que todos se escandalizem, eu, jamais!
Respondeu-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que duas vezes cante o galo, tu me negarás três vezes.
Mas ele insistia com mais veemência: Ainda que me seja necessário morrer contigo, de nenhum modo te negarei. Assim disseram todos.
Então, foram a um lugar chamado Getsêmani; ali chegados, disse Jesus a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto eu vou orar.
E, levando consigo a Pedro, Tiago e João, começou a sentir-se tomado de pavor e de angústia.
34
E lhes disse: A minha alma está profundamente triste até à morte; ficai aqui e vigiai.
E, adiantando-se um pouco, prostrou-se em terra; e orava para que, se possível, lhe fosse poupada aquela hora.
E dizia: Aba, Pai, tudo te é possível; passa de mim este cálice; contudo, não seja o que eu quero, e sim o que tu queres.
Voltando, achou-os dormindo; e disse a Pedro: Simão, tu dormes? Não pudeste vigiar nem uma hora?
Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
Retirando-se de novo, orou repetindo as mesmas palavras.