Marcos 14:4

Alguns que estavam ali ficaram zangados e disseram uns aos outros: - Que desperdício!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Indignaram-se alguns entre si e diziam: Para que este desperdício de bálsamo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E alguns houve que em si mesmos se indignaram, e disseram: Para que se fez este desperdício de unguento?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E alguns houve que em si mesmos se indignaram e disseram: Para que se fez este desperdício de unguento?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Alguns dos que estavam ali ficaram indignados e diziam entre si: - Para que este desperdício de perfume?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Alguns dos presentes começaram a dizer uns aos outros, indignados: "Por que este desperdício de perfume?

Nova Versão Internacional

Alguns dos que estavam à mesa ficaram indignados. ´Por que desperdiçar um perfume tão caro?`, perguntaram.

Nova Versão Transformadora

E houve alguns que em si mesmos se indignarão, e disserão: para que se fez esta perdição do unguento?

1848 - Almeida Antiga

Mas alguns houve que em si mesmos se indignaram e disseram: Para que se fez este desperdício do bálsamo?

Almeida Recebida

Diante disso, indignaram-se alguns dos presentes, e a criticavam entre si: ´Para que este desperdício de tão valioso perfume?

King James Atualizada

But some of them were angry among themselves, saying, For what purpose has this oil been wasted?

Basic English Bible

Some of those present were saying indignantly to one another, "Why this waste of perfume?

New International Version

But there were some that had indignation among themselves, [saying], To what purpose hath this waste of the ointment been made?

American Standard Version

Marcos 14

Faltavam dois dias para a Festa da Páscoa e a Festa dos Pães sem Fermento. Os chefes dos sacerdotes e os mestres da Lei procuravam um jeito de prender Jesus em segredo e matá-lo.
Eles diziam: - Não vamos fazer isso durante a festa, para não haver uma revolta no meio do povo.
Jesus estava no povoado de Betânia, sentado à mesa na casa de Simão, o Leproso. Então uma mulher chegou com um frasco feito de alabastro, cheio de perfume de nardo puro, muito caro. Ela quebrou o gargalo do frasco e derramou o perfume na cabeça de Jesus.
04
Alguns que estavam ali ficaram zangados e disseram uns aos outros: - Que desperdício!
Esse perfume poderia ter sido vendido por mais de trezentas moedas de prata , que poderiam ser dadas aos pobres. Eles criticavam a mulher com dureza,
mas Jesus disse: - Deixem esta mulher em paz! Por que é que vocês a estão aborrecendo? Ela fez para mim uma coisa muito boa.
Pois os pobres estarão sempre com vocês, e, em qualquer ocasião que vocês quiserem, poderão ajudá-los. Mas eu não estarei sempre com vocês.
Ela fez tudo o que pôde, pois antes da minha morte veio perfumar o meu corpo para o meu sepultamento.
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: em qualquer lugar do mundo onde o evangelho for anunciado, será contado o que ela fez, e ela será lembrada.