Deuteronomio 13:9

Mate essa pessoa a pedradas; atire a primeira pedra, e, depois, que todos os outros atirem pedras também.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas, certamente, o matarás. A tua mão será a primeira contra ele, para o matar, e depois a mão de todo o povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele, para o matar; e depois a mão de todo o povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele, para o matar; e depois a mão de todo o povo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

pelo contrário, você certamente o matará. Você será o primeiro a levantar a mão contra ele, para o matar, e depois todo o povo levantará a mão contra ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.

Nova Versão Internacional

Execute-o! Dê o primeiro golpe e, em seguida, todo o povo participará da execução.

Nova Versão Transformadora

Mas matando o matarás; tua mão será a primeira contra elle, para o matar; e depois a mão de todo o povo.

1848 - Almeida Antiga

mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele para o matar, e depois a mão de todo o povo;

Almeida Recebida

Pelo contrário: teu dever é matar sumariamente tal pessoa! Tua mão será a primeira a levantar-se contra esse infiel para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo de Israel.

King James Atualizada

But put him to death without question; let your hand be the first stretched out against him to put him to death, and then the hands of all the people.

Basic English Bible

You must certainly put them to death. Your hand must be the first in putting them to death, and then the hands of all the people.

New International Version

but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.

American Standard Version

Deuteronomio 13

Sigam as leis do Senhor, nosso Deus; temam a Deus, obedeçam aos seus mandamentos e deem atenção a tudo o que ele diz. Adorem somente a Deus e fiquem ligados com ele.
E o profeta ou o explicador de sonhos que procurou levá-los a se revoltarem contra Deus será morto. Pois ele procurou desviá-los do caminho indicado pelo Senhor, o Deus que livrou vocês do Egito, onde eram escravos. Matem esse falso profeta e assim tirarão o mal do meio do povo.
- Talvez chegue perto de você o seu irmão, ou o seu filho, ou a sua filha, ou a sua querida esposa, ou o seu melhor amigo, procurando em segredo levá-lo a adorar outros deuses que nem você nem os seus antepassados adoravam.
Essa pessoa pode procurar levá-lo a adorar os deuses de povos vizinhos ou de povos que vivem longe, em lugares distantes.
Não deixe que essa pessoa o convença, nem escute o que ela disser. Não tenha dó nem piedade dela e não procure protegê-la.
09
Mate essa pessoa a pedradas; atire a primeira pedra, e, depois, que todos os outros atirem pedras também.
Assim vocês matarão essa pessoa, pois procurou fazer vocês abandonarem o Senhor, nosso Deus, que os livrou do Egito, onde eram escravos.
Todo o povo de Israel saberá do que aconteceu; todos ficarão com medo, e ninguém vai querer fazer uma coisa tão má como essa no meio do povo.
- Quando vocês estiverem morando nas cidades da terra que o Senhor, nosso Deus, vai lhes dar, talvez vocês ouçam dizer
que em certa cidade alguns homens perversos levaram os moradores a adorar deuses que vocês nunca adoraram.
Aí vocês deverão examinar o caso com todo o cuidado. Se ficar provado que, de fato, foi cometido um pecado tão grave no meio do povo de Israel,