Deuteronomio 28:37

Virás a ser pasmo, provérbio e motejo entre todos os povos a que o Senhor te levará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.

American Standard Version

E serás por pasmo, por ditado e por fábula entre todos os povos a que o Senhor te levará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And you will become a wonder and a name of shame among all the nations where the Lord will take you.

Basic English Bible

E virás a ser por pasmo, provérbio e ludíbrio entre todos os povos a que o Senhor te levar.

Almeida Recebida

Serão motivo de horror, de ridículo e de zombaria entre as nações para as quais o Senhor os enviar.

Nova Versão Transformadora

Os povos dos países para onde o Senhor os levar ficarão espantados quando souberem do que aconteceu com vocês. Eles falarão mal e zombarão de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Serás, assim, motivo de pavor e escândalo, objeto de escárnio e riso para todas as nações por onde o SENHOR te conduzir.

King James Atualizada

E serás por pasmo, por ditado, e por fábula entre todos os povos a que o Senhor te levará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You will become a thing of horror, a byword and an object of ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.

New International Version

Vocês serão motivo de horror e motivo de zombaria e de riso para todas as nações para onde o Senhor o levar.

Nova Versão Internacional

Vocês serão objeto de horror, de provérbio e de escárnio entre todos os povos para onde o Senhor os levar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E serás por pasmo, por ditado, o por fabula entre todos os povos, a que Jehovah te levará.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

Teus filhos e tuas filhas serão dados a outro povo; os teus olhos o verão e desfalecerão de saudades todo o dia; porém a tua mão nada poderá fazer.
O fruto da tua terra e todo o teu trabalho, comê-los-á um povo que nunca conheceste; e tu serás oprimido e quebrantado todos os dias;
e te enlouquecerás pelo que vires com os teus olhos.
O Senhor te ferirá com úlceras malignas nos joelhos e nas pernas, das quais não te possas curar, desde a planta do pé até ao alto da cabeça.
O Senhor te levará e o teu rei que tiveres constituído sobre ti a uma gente que não conheceste, nem tu, nem teus pais; e ali servirás a outros deuses, feitos de madeira e de pedra.
37
Virás a ser pasmo, provérbio e motejo entre todos os povos a que o Senhor te levará.
Lançarás muita semente ao campo; porém colherás pouco, porque o gafanhoto a consumirá.
Plantarás e cultivarás muitas vinhas, porém do seu vinho não beberás, nem colherás as uvas, porque o verme as devorará.
Em todos os teus limites terás oliveiras; porém não te ungirás com azeite, porque as tuas azeitonas cairão.
Gerarás filhos e filhas, porém não ficarão contigo, porque serão levados ao cativeiro.
Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra o gafanhoto os consumirá.