Deuteronomio 29:16

- Vocês lembram da nossa vida no Egito e lembram também dos países que atravessamos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações pelas quais viestes a passar;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Porque vocês sabem como habitamos na terra do Egito e como passamos pelo meio das nações pelas quais vocês passaram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês mesmos sabem como vivemos no Egito e como passamos por várias nações até chegar aqui.

Nova Versão Internacional

´Vocês se lembram de como vivemos na terra do Egito e passamos pelo território de nações inimigas quando saímos de lá.

Nova Versão Transformadora

Porque vosoutros sabeis, como habitámos na terra de Egypto: e como passámos pelo meio das gentes, pelas quaes passastes.

1848 - Almeida Antiga

(porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;

Almeida Recebida

Sim, vós bem conheceis de que modo vivíamos na terra do Egito, e como passamos em meio às nações que atravessastes;

King James Atualizada

(For you have in mind how we were living in the land of Egypt; and how we came through all the nations which were on your way;

Basic English Bible

You yourselves know how we lived in Egypt and how we passed through the countries on the way here.

New International Version

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;

American Standard Version

Deuteronomio 29

as crianças e as mulheres, todos os estrangeiros que moram no acampamento, até os que cortam lenha e os que carregam água.
Vocês estão aqui para prometer que vão cumprir a aliança que o Senhor, nosso Deus, jurou que ia fazer. Ele está fazendo esta aliança com vocês hoje
para que sejam o seu povo escolhido, e para que ele seja o Deus de vocês, conforme lhes prometeu e conforme o juramento que fez aos nossos antepassados Abraão, Isaque e Jacó.
A aliança selada com o juramento de Deus não é feita somente com vocês
que estão reunidos hoje aqui na presença do Senhor, nosso Deus; é feita também com todos os seus descendentes que ainda vão nascer.
16
- Vocês lembram da nossa vida no Egito e lembram também dos países que atravessamos.
Vocês viram os ídolos nojentos que os povos daqueles países adoram, as imagens de madeira, de pedra, de prata e de ouro.
Portanto, que nenhum de vocês, quer seja homem, mulher, família ou tribo, abandone o Senhor, nosso Deus, para adorar os deuses daqueles povos. Isso seria como uma planta que brota e cresce e dá frutas amargas e venenosas.
Que ninguém aqui ouça este juramento e depois diga a si mesmo que tudo vai bem e que nenhum mal lhe acontecerá, mesmo que continue na sua maldade! Isso causaria a destruição de todos, tanto dos bons como dos maus.
O Senhor Deus não perdoará quem fizer isso; pelo contrário, descarregará a sua ira e o seu furor sobre ele e o castigará com todas as maldições que estão escritas neste livro, e ninguém lembrará mais dele.
O Senhor o separará das tribos de Israel e o castigará, conforme todas as maldições que estão na aliança que vem escrita neste Livro da Lei de Deus.