Josue 9:3

Quando os moradores da cidade de Gibeão, que eram heveus, ouviram falar do que Josué tinha feito com Jericó e com Ai,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo, quando os habitantes de Gibeom tomaram conhecimento de que Josué havia feito em Jericó e Ai,

King James Atualizada

E os moradores de Gibeom ouvindo o que Josué fizera com Jericó e com Ai,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

However, when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

New International Version

Contudo, quando os habitantes de Gibeom souberam o que Josué tinha feito com Jericó e Ai,

Nova Versão Internacional

Mas os moradores de Gibeão, ouvindo o que Josué tinha feito com Jericó e com Ai,

2017 - Nova Almeida Aualizada

E ouvindo os moradores de Gibeon o que Josua fizera com Jericho e com Ai:

1848 - Almeida Antiga

Os moradores de Gibeão, porém, ouvindo o que Josué fizera com Jericó e com Ai,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

American Standard Version

E os moradores de Gibeão, ouvindo o que Josué fizera com Jericó e com Ai,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the men of Gibeon, hearing what Joshua had done to Jericho and Ai,

Basic English Bible

Ora, os moradores de Gibeão, ouvindo o que Josué fizera a Jericó e a Ai,

Almeida Recebida

Contudo, quando os habitantes de Gibeom souberam do que Josué tinha feito com Jericó e Ai,

Nova Versão Transformadora

Josue 9

Todos os reis que viviam a oeste do rio Jordão, tanto os das montanhas como os das planícies, e também os reis de todo o litoral do mar Mediterrâneo até o Líbano ficaram sabendo disso. Estes eram os reis dos heteus, dos amorreus, dos cananeus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus.
E todos eles se reuniram para guerrear contra Josué e o povo de Israel.
03
Quando os moradores da cidade de Gibeão, que eram heveus, ouviram falar do que Josué tinha feito com Jericó e com Ai,
resolveram enganá-lo. Pegaram comida e carregaram os seus jumentos com sacos velhos e com odres rasgados e remendados, cheios de vinho.
Calçaram sandálias velhas e remendadas e vestiram roupas bem gastas. E levaram para comer pão seco e bolorento.
Eles foram até o acampamento de Gilgal e disseram a Josué e a todos os homens de Israel: - Nós estamos chegando de um país que fica bem longe daqui. Façam um acordo de paz com a gente.
Porém os homens de Israel disseram: - Pode ser que vocês morem aqui por perto. Como é que podemos fazer um acordo de paz com vocês?
- Estamos prontos para ser seus empregados! - responderam eles. - Quem são vocês? De onde vêm? - perguntou Josué.