Quando os israelitas saíram do Egito, foram pelo deserto até o golfo de Ácaba e daí até Cades.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porque, subindo Israel do Egito, andou pelo deserto até ao mar Vermelho e chegou a Cades.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque, subindo Israel do Egito, andou pelo deserto até ao Mar Vermelho, e chegou até Cades.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
porque, subindo Israel do Egito, andou pelo deserto até ao mar Vermelho e chegou até Cades.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque, quando Israel saiu do Egito, andou pelo deserto até o mar Vermelho e chegou a Cades.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando veio do Egito, Israel foi pelo deserto até o mar Vermelho e daí para Cades.
Nova Versão Internacional
Quando o povo de Israel veio do Egito e chegou a Cades, depois de atravessar o mar Vermelho,
Nova Versão Transformadora
Porque subindo Israel de Egypto, andou pelo deserto até o mar vermelho, e chegou até Cades.
1848 - Almeida Antiga
mas quando Israel subiu do Egito, andou pelo deserto até o Mar Vermelho, e depois chegou a Cades;
Almeida Recebida
Quando os israelitas saíram do Egito, foram pelo deserto até o mar Vermelho, no golfo de Ácaba, e daí até Cades.
King James Atualizada
But when they came up from Egypt, Israel went through the waste land to the Red Sea and came to Kadesh;
Basic English Bible
But when they came up out of Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea
Or [the Sea of Reeds] and on to Kadesh.New International Version
but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh;
American Standard Version
Comentários