Juizes 15:10

Os homens de Judá perguntaram aos filisteus: - Por que foi que vocês nos atacaram? E eles responderam: - Viemos até aqui para prender Sansão e fazer com ele o mesmo que ele fez com a gente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Perguntaram-lhes os homens de Judá: Por que subistes contra nós? Responderam: Subimos para amarrar Sansão, para lhe fazer a ele como ele nos fez a nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disseram os homens de Judá: Por que subistes contra nós? E eles disseram: Subimos para amarrar a Sansão, para lhe fazer a ele como ele nos fez a nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disseram os homens de Judá: Por que subistes contra nós? E eles disseram: Subimos para amarrar Sansão, para lhe fazer a ele como ele nos fez a nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os homens de Judá perguntaram aos filisteus: - Por que vocês estão nos atacando? Responderam: - Viemos prender Sansão, para fazer com ele o mesmo que ele fez conosco.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os homens de Judá perguntaram: "Por que vocês vieram lutar contra nós? " Eles responderam: "Queremos levar Sansão amarrado, para tratá-lo como ele nos tratou".

Nova Versão Internacional

Os homens de Judá perguntaram aos filisteus: ´Por que vieram nos atacar?`. Os filisteus responderam: ´Viemos capturar Sansão e nos vingar dele`.

Nova Versão Transformadora

E disserão os varões de Juda; porque subistes contra nós? e elles disserão; subimos para amarrar a Samson, a fazer-lhe, como elle fez a nós.

1848 - Almeida Antiga

Perguntaram-lhes os homens de Judá: Por que subistes contra nós. E eles responderam: Subimos para amarrar a Sansão, para lhe fazer como ele nos fez.

Almeida Recebida

Os cidadãos de Judá indagaram aos filisteus: ´Por que nos atacastes?` Ao que eles replicaram: ´Viemos prender Sansão e levá-lo amarrado, a fim de tratá-lo como ele nos tratou!`

King James Atualizada

And the men of Judah said, Why have you come up against us? And they said, We have come up to take Samson, and to do to him as he has done to us.

Basic English Bible

The people of Judah asked, "Why have you come to fight us?" "We have come to take Samson prisoner," they answered, "to do to him as he did to us."

New International Version

And the men of Judah said, Why are ye come up against us? And they said, To bind Samson are we come up, to do to him as he hath done to us.

American Standard Version

Juizes 15

Pôs fogo nas tochas e soltou as raposas nas plantações de trigo dos filisteus. E o fogo queimou não só o trigo que já havia sido colhido, mas também o que ainda estava nas plantações. Também os bosques de oliveiras foram queimados.
E os filisteus perguntaram: - Quem foi que fez isso? E ficaram sabendo que Sansão tinha feito aquilo porque o seu sogro havia tomado a mulher dele e dado ao seu amigo. Então os filisteus foram e queimaram viva a mulher de Sansão e a família dela.
Aí Sansão disse: - Então é assim que vocês fazem? Pois eu juro que não descansarei até que paguem por isso!
E atacou furiosamente, matando muitos deles. Depois saiu de lá e foi para a caverna da rocha de Etã.
Os filisteus foram, acamparam em Judá e atacaram a cidade de Leí .
10
Os homens de Judá perguntaram aos filisteus: - Por que foi que vocês nos atacaram? E eles responderam: - Viemos até aqui para prender Sansão e fazer com ele o mesmo que ele fez com a gente.
Então três mil homens de Judá foram falar com Sansão na caverna da rocha de Etã. E disseram: - Você não sabe que os filisteus mandam em nós? Por que você foi fazer aquilo? - Eu fiz com eles o que eles fizeram comigo! - respondeu Sansão.
- Nós viemos até aqui para amarrar e entregar você aos filisteus! - disseram eles. Sansão respondeu: - Prometam que vocês não me matarão.
- Prometemos! - disseram eles. - Nós vamos somente amarrar você e entregar aos filisteus. Não vamos matá-lo. Então o amarraram com duas cordas novas e o fizeram sair da caverna.
Quando Sansão chegou a Leí, os filisteus, gritando, vieram encontrá-lo. Mas o Espírito do Senhor fez com que Sansão ficasse forte. E ele arrebentou as cordas que amarravam os seus braços e as suas mãos, como se fossem fios de linha queimados.
Encontrou por ali uma queixada de jumento que ainda não estava seca. Pegou a queixada e com ela matou mil homens.