Juizes 20:8

Todo o povo de Israel se levantou ao mesmo tempo e disse: - Nenhum de nós, nem os que moram em casas, nem os que moram em barracas, voltará para casa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós voltará para sua tenda, nenhum de nós se retirará para casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda nem nenhum de nós se retirará à sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda nem nenhum de nós se retirará à sua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: - Nenhum de nós irá para a sua tenda, e nenhum de nós voltará para casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todo o povo se levantou como se fosse um só homem, dizendo: "Nenhum de nós irá para casa. Nenhum de nós voltará para o seu lar.

Nova Versão Internacional

Todos se levantaram ao mesmo tempo e declararam: ´Nenhum de nós voltará para casa! Nem um só homem!

Nova Versão Transformadora

Então todo o povo se levantou, como hum só homem, dizendo: nenhum de nos irá a sua tenda, nem nenhum de nos se retirará a sua casa.

1848 - Almeida Antiga

Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda, e nenhum de nós voltará a sua casa.

Almeida Recebida

Todo o povo se levantou como se fosse um só homem, e declarou: ´Nenhum de nós retornará à sua tenda, nenhum de nós voltará à sua habitação!

King James Atualizada

Then all the people got up as one man and said, Not one of us will go to his tent or go back to his house:

Basic English Bible

All the men rose up together as one, saying, "None of us will go home. No, not one of us will return to his house.

New International Version

And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn unto his house.

American Standard Version

Juizes 20

E o povo de Benjamim soube que todos os outros israelitas haviam subido até Mispa e que eles queriam saber como aquele crime havia sido cometido.
Então o levita, marido da mulher assassinada, explicou: - Cheguei com a minha concubina a Gibeá, no território da tribo de Benjamim, para passar a noite.
Os homens de Gibeá vieram de noite e cercaram a casa. Eles queriam me matar. Em vez disso abusaram da minha concubina, e ela morreu.
Então eu peguei o corpo dela, cortei em pedaços e mandei um pedaço para cada uma das doze tribos de Israel. Aquela gente cometeu um crime horrível no meio do nosso povo.
Todos vocês que estão aqui são israelitas. Vamos resolver agora o que fazer.
08
Todo o povo de Israel se levantou ao mesmo tempo e disse: - Nenhum de nós, nem os que moram em casas, nem os que moram em barracas, voltará para casa.
Vamos escolher alguns homens para atacar Gibeá.
A décima parte dos homens de Israel vai arranjar comida para os que vão lutar. Os outros vão castigar os moradores de Gibeá pelo crime horrível que cometeram em Israel.
Então todo o povo de Israel se reuniu como se fosse uma só pessoa para atacar a cidade de Gibeá.
As tribos israelitas mandaram que mensageiros fossem por toda a tribo de Benjamim e dissessem: - Que crime horrível vocês cometeram!
Exigimos que vocês nos entreguem agora esses homens imorais para que nós os matemos. Assim tiraremos esse mal do meio do povo de Israel. Mas o povo de Benjamim não deu atenção aos outros israelitas.