Juizes 20:8

Então, todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós voltará para sua tenda, nenhum de nós se retirará para casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda nem nenhum de nós se retirará à sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda nem nenhum de nós se retirará à sua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: - Nenhum de nós irá para a sua tenda, e nenhum de nós voltará para casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todo o povo de Israel se levantou ao mesmo tempo e disse: - Nenhum de nós, nem os que moram em casas, nem os que moram em barracas, voltará para casa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todo o povo se levantou como se fosse um só homem, dizendo: "Nenhum de nós irá para casa. Nenhum de nós voltará para o seu lar.

Nova Versão Internacional

Todos se levantaram ao mesmo tempo e declararam: ´Nenhum de nós voltará para casa! Nem um só homem!

Nova Versão Transformadora

Então todo o povo se levantou, como hum só homem, dizendo: nenhum de nos irá a sua tenda, nem nenhum de nos se retirará a sua casa.

1848 - Almeida Antiga

Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda, e nenhum de nós voltará a sua casa.

Almeida Recebida

Todo o povo se levantou como se fosse um só homem, e declarou: ´Nenhum de nós retornará à sua tenda, nenhum de nós voltará à sua habitação!

King James Atualizada

Then all the people got up as one man and said, Not one of us will go to his tent or go back to his house:

Basic English Bible

All the men rose up together as one, saying, "None of us will go home. No, not one of us will return to his house.

New International Version

And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn unto his house.

American Standard Version

Juizes 20

Ouviram os filhos de Benjamim que os filhos de Israel haviam subido a Mispa. Disseram os filhos de Israel: Contai-nos como sucedeu esta maldade.
Então, respondeu o homem levita, marido da mulher que fora morta, e disse: Cheguei com a minha concubina a Gibeá, cidade de Benjamim, para passar a noite;
os cidadãos de Gibeá se levantaram contra mim e, à noite, cercaram a casa em que eu estava; intentaram matar-me e violaram a minha concubina, de maneira que morreu.
Então, peguei a minha concubina, e a fiz em pedaços, e os enviei por toda a terra da herança de Israel, porquanto fizeram vergonha e loucura em Israel.
Eis que todos sois filhos de Israel; eia! Dai a vossa palavra e conselho neste caso.
08
Então, todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós voltará para sua tenda, nenhum de nós se retirará para casa.
Porém isto é o que faremos a Gibeá: subiremos contra ela por sorte.
Tomaremos dez homens de cem de todas as tribos de Israel, e cem de mil, e mil de dez mil, para providenciarem mantimento para o povo, a fim de que este, vindo a Gibeá de Benjamim, faça a ela conforme toda a loucura que tem feito em Israel.
Assim, se ajuntaram contra esta cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
As tribos de Israel enviaram homens por toda a tribo de Benjamim, para lhe dizerem: Que maldade é essa que se fez entre vós?
Dai-nos, agora, os homens, filhos de Belial, que estão em Gibeá, para que os matemos e tiremos de Israel o mal; porém Benjamim não quis ouvir a voz de seus irmãos, os filhos de Israel.