Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: - Nenhum de nós irá para a sua tenda, e nenhum de nós voltará para casa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós voltará para sua tenda, nenhum de nós se retirará para casa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda nem nenhum de nós se retirará à sua casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda nem nenhum de nós se retirará à sua casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todo o povo de Israel se levantou ao mesmo tempo e disse: - Nenhum de nós, nem os que moram em casas, nem os que moram em barracas, voltará para casa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todo o povo se levantou como se fosse um só homem, dizendo: "Nenhum de nós irá para casa. Nenhum de nós voltará para o seu lar.
Nova Versão Internacional
Todos se levantaram ao mesmo tempo e declararam: ´Nenhum de nós voltará para casa! Nem um só homem!
Nova Versão Transformadora
Então todo o povo se levantou, como hum só homem, dizendo: nenhum de nos irá a sua tenda, nem nenhum de nos se retirará a sua casa.
1848 - Almeida Antiga
Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda, e nenhum de nós voltará a sua casa.
Almeida Recebida
Todo o povo se levantou como se fosse um só homem, e declarou: ´Nenhum de nós retornará à sua tenda, nenhum de nós voltará à sua habitação!
King James Atualizada
Then all the people got up as one man and said, Not one of us will go to his tent or go back to his house:
Basic English Bible
All the men rose up together as one, saying, "None of us will go home. No, not one of us will return to his house.
New International Version
And all the people arose as one man, saying, We will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn unto his house.
American Standard Version
Comentários